"en la sección ii de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الفرع الثاني من
        
    • في الجزء الثاني من
        
    • في الفرع ثانيا من
        
    • في الباب الثاني من
        
    • وفي الفرع الثاني من
        
    • في الجزء ثانيا من
        
    • وفي الجزء الثاني من
        
    • وفي الفرع ثانيا من
        
    • وفي الجزء ثانيا من
        
    • ويتضمن الفرع الثاني من
        
    • في القسم الثاني من
        
    • ويعرض الفرع الثاني من
        
    La información complementaria que figura en la sección II de ese anexo incluye una explicación de esas modificaciones. UN وتفسيرات هذه التغييرات مذكورة في المعلومات اﻹضافية الواردة في الفرع الثاني من نفس التقرير.
    en la sección II de este informe se resumen los aspectos sustantivos de esas respuestas. UN ويرد ملخص للجوانب الموضوعية لتلك الردود في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    en la sección II de este informe se presenta información detallada sobre la nueva sección presupuestaria. UN وترد في الجزء الثاني من هذا التقرير تفاصيل عن الباب الجديد المقترح في الميزانية.
    en la sección II de estas observaciones figura un resumen de las medidas adoptadas por la UNMIK para luchar contra la corrupción y el fraude en las empresas públicas. UN ويرد موجز للتدابير التي اتخذتها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لمحاربة الفساد والغش في المؤسسات المملوكة ملكية عامة في الجزء الثاني من هذه التعليقات.
    110. No se trata de dar por comprobados todos los hechos que se han mencionado en la sección II de este informe. UN ٠١١- لا يتعلق اﻷمر هنا بالقول إن جميع اﻷفعال الوارد ذكرها في الفرع ثانيا من هذا التقرير هي أكيدة.
    en la sección II de su resolución 58/141, la Asamblea instó a todos los Estados Miembros a que aplicasen el Plan de acción y reforzaran sus esfuerzos a nivel nacional dirigidos a combatir el uso indebido de drogas ilícitas entre sus poblaciones. UN وحثت الجمعية العامة، في الباب الثاني من قرارها 58/141، جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة تعاطي المخدرات غير المشروعة بين سكانها.
    en la sección II de su informe, el Secretario General describe con más detalle el contexto en el que está formulando su propuesta. UN وفي الفرع الثاني من التقرير، يصف الأمين العام بمزيد من التفصيل السياق الذي يندرج مقترحه في إطاره.
    Si los excedentes se eliminan mediante las exportaciones, dichas exportaciones deberán realizarse solamente de conformidad con las disposiciones al respecto que figuran en la sección II de este Programa de Acción. UN وإذا تم التخلص من المخزونات الفائضة عن طريق التصدير، فينبغي ألا يتم هذا التصدير إلا وفقا لأحكام التصدير الواردة في الجزء ثانيا من برنامج العمل هذا.
    en la sección II de su informe, el Secretario General ofrece una sinopsis de los antecedentes históricos de la financiación del Tribunal Especial. UN 3 - وفي الجزء الثاني من تقريره، يقدم الأمين العام لمحة عامة عن الخلفية التاريخية لتمويل المحكمة الخاصة.
    en la sección II de este capítulo se presentan una serie de proyectos que se administran desde la sede pero que tienen importancia mundial. UN يرد في الفرع الثاني من هذا الفصل سلسلة من المشاريع التي تدار من المقر ولكنها ذات أهمية عالمية.
    en la sección II de su informe, el Equipo formula varias propuestas sobre modalidades de institucionalización de la Escuela y sobre las funciones futuras de ésta. UN ويطرح الفريق في الفرع الثاني من تقريره عددا من المقترحات بشأن النهج المؤدية إلى إضفاء الصفة المؤسسية على الكلية وبشأن دورها المقبل.
    en la sección II de este informe se presenta un resumen de los informes recibidos y su texto. UN 4 - ويرد في الفرع الثاني من هذا التقرير موجز للتقارير الواردة ونصوص هذه التقارير.
    Las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General figuran en la sección II de la presente nota. UN وترد في الفرع الثاني من هذه المذكرة الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة.
    en la sección II de su informe, el Secretario General facilitó información detallada sobre la estrategia de implantación y los progresos logrados hasta la fecha. UN وقدم الأمين العام في الفرع الثاني من التقرير تفاصيل تتعلق باستراتيجية التنفيذ والتقدم المحرز حتى تاريخه.
    en la sección II de su informe, el Secretario General proporciona información actualizada sobre los progresos realizados desde la publicación de su informe anterior. UN 2 - يقدم الأمين العام، في الجزء الثاني من تقريره، معلومات مستكملة عن التقدم المحرز منذ صدور تقريره السابق.
    27. La Asamblea General, en la sección II de su resolución 44/226, pidió al Secretario General que dispusiera la publicación de la Lista en español, francés e inglés de acuerdo con la demanda y teniendo presente la resolución 39/229 de la Asamblea. UN ٧٢ - وطلبت الجمعية العامة في الجزء الثاني من قرارها ٤٤/٦٢٢ إلى اﻷمين العام أن يكفل نشر القائمة بالاسبانية والانكليزية والفرنسية حسب الطلب مع أخذ قرار الجمعية العامة ٩٣/٩٢٢ في الحسبان.
    32. en la sección II de su resolución 44/226, la Asamblea General pidió al Secretario General que estudiara los medios de asegurar una participación más eficaz de las organizaciones no gubernamentales en cuanto a promover la difusión y utilización de la Lista. UN ٢٣ - وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الجزء الثاني من قرارها ٤٤/٦٢٢ النظر في السبل والوسائل الكفيلة بضمان المزيد من المشاركة الفعالة للمنظمات غير الحكومية في تعزيز توزيع القائمة واستخدامها.
    Las respuestas de los Estados Miembros recibidas hasta la fecha figuran en la sección II de la presente adición. UN وتدرج في الفرع ثانيا من هذه الإضافة ردود الدول الأعضاء التي وردت حتى تاريخه.
    En la esfera de la fiscalización de precursores, la Asamblea, en la sección II de la misma resolución, alentó a los Estados a crear mecanismos que permitieran utilizar con la mayor eficacia posible los sistemas existentes y asegurar una fiscalización estricta de los precursores químicos que se empleaban para fabricar drogas ilícitas o reforzar los existentes. UN وفي مجال مراقبة السلائف، شجعت الجمعية، في الباب الثاني من ذلك القرار، الدول على إنشاء أو تعزيز آليات من أجل تعظيم الاستفادة الفعّالة من النظم القائمة، ولضمان المراقبة الصارمة على السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع العقاقير غير المشروعة.
    en la sección II de dicha nota se enumera la documentación relativa a los temas asignados a la Sexta Comisión, con su título, signatura y fecha prevista de publicación, en su caso. UN وفي الفرع الثاني من هذه المذكرة، ترد قائمة بالوثائق المتصلة بالبنود المحالة على اللجنة السادسة، مع عناوينها وأرقامها المتسلسلة وتواريخ إصدارها المتوقعة.
    en la sección II de su resolución 49/223, de 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General pidió a los órganos del personal, a las organizaciones y a la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) que examinaran la forma de mejorar el proceso de consulta en la Comisión. UN ١ - طلبت الجمعية العامة في الجزء ثانيا من قرارها ٤٩/٢٢٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، إلى هيئات الموظفين والمنظمات ولجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض كيفية تحسين عملية التشاور في اللجنة.
    en la sección II de su resolución 52/1, de 15 de octubre de 1997, la Asamblea General aprobó e hizo suya la propuesta de establecer y poner en práctica el sistema de control de los bienes sobre el terreno a fin de mejorar la gestión de los activos para el mantenimiento de la paz. UN ١٢ - وفي الجزء الثاني من القرار ٥٢/١ ألف المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أيدت الجمعية العامة وضع وتنفيذ " نظام مراقبة اﻷصول الميدانية " من أجل تحسين إدارة اﻷصول المتعلقة بحفظ السلام.
    en la sección II de su resolución 47/226, de 8 de abril de 1993, la Asamblea General pidió al Secretario General que hiciera un estudio amplio del sistema de administración de justicia, en respuesta a la petición que figura en su resolución 45/239 B. UN وفي الفرع ثانيا من قرارهــا ٤٧/٢٢٦ المؤرخ ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، طلبت الجمعية العامــة الى اﻷمين العام أن يجري استعراضا شاملا لنظام إقامة العدل، استجابة للطلب الوارد في قرارها ٤٥/٢٣٩ باء.
    en la sección II de su resolución 2002/2 el Consejo decidió lo siguiente: UN 183 - وفي الجزء ثانيا من قراره 2002/2، قرر المجلس ما يلي:
    en la sección II de este documento figuran detalles de los cambios propuestos para el personal. UN ويتضمن الفرع الثاني من هذه الوثيقة تفاصيل عن التغييرات المقترحة فيما يتعلق بالموظفين.
    2. La prohibición de conceder licencias para las armas especificadas en la sección II de la lista No. 3, anexa a la Ley 394/1954 enmendada, a saber, cañones y ametralladoras; UN 2 - حظر الترخيص في الأسلحة المبينة في القسم الثاني من الجدول رقم 3 الملحق بالقانون 394 لسنة 1954 المعدل وهي المدافع والمدافع الرشاشة.
    en la sección II de la estrategia se presentan la visión y exposiciones de la misión de la IGAD. UN ويعرض الفرع الثاني من الاستراتيجية رؤية الهيئة وبيان مهمتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus