en la sección III se presenta una muestra, en forma resumida, del contenido principal de las muchas comunicaciones que se han presentado al Relator Especial. | UN | ويعرض الفرع الثالث بشكل ملخص عينة تمثل المضمون الرئيسي للبلاغات الكثيرة التي أرسلت إلى المقرر الخاص. |
en la sección III se presenta información sobre los informes que habrá de examinar el Comité en los futuros períodos de sesiones. | UN | ويعرض الفرع الثالث معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة. |
en la sección III se analizan y evalúan 39 planes de acción nacionales o informes sobre la marcha de los trabajos relacionados con el empleo de los jóvenes. | UN | ويقدم الفرع الثالث تحليلا وتقييما لـ 39 من خطط العمل الوطنية، أو التقارير المرحلية، المتصلة بتشغيل الشباب. |
en la sección III se analizan los datos más recientes de los indicadores convencionales de la deuda, que deberían reflejar las mejoras de la situación internacional. | UN | والتحســن الـذي حـدث في حالة الديون الدولية واضح في مؤشرات الديون التقليدية، ويتضمن الفرع الثالث تحليلا ﻷحدث البيانات. |
en la sección III se examinan las consecuencias institucionales de las recomendaciones de la Conferencia. | UN | ويتناول الفرع الثالث بالبحث اﻵثار المؤسسية لتوصيات المؤتمر. |
91. en la sección III se circunscriben algunas cuestiones de alcance general que podrían ser objeto de ulteriores análisis, incluso en la UNCTAD. | UN | ١٩- ويحدد الفرع الثالث بعض القضايا الشاملة التي يمكن أن تكون موضوعاً لمزيد من الدراسة، بما في ذلك في اﻷونكتاد. |
en la sección III se tratan brevemente diversas cuestiones que el Relator Especial considera importantes para el desarrollo del derecho a la libertad de opinión y expresión. | UN | ويورد الفرع الثالث مناقشات موجزة بشأن عدد من القضايا يراه المقرر الخاص هاماً لتطوير الحق في حرية الرأي والتعبير. |
en la sección III se presenta información sobre las actividades de la Secretaría en apoyo de la aplicación de la Convención. | UN | ويعرض الفرع الثالث معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة العامة دعما لتنفيذ الاتفاقية. |
en la sección III se indican los informes que el Comité examinará en los próximos períodos de sesiones. | UN | ويعرض الفرع الثالث معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة. |
en la sección III se indican los informes que examinará el Comité en los próximos períodos de sesiones. | UN | ويعرض الفرع الثالث معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة. |
en la sección III se ofrece información sobre la aplicación de las recomendaciones que figuran en los informes de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | ويقدم الفرع الثالث معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
en la sección III se facilita información sobre la aplicación de las tres recomendaciones que figuran en los informes de la Junta de Auditores correspondientes a años anteriores. | UN | ويقدم الفرع الثالث معلومات عن تنفيذ ثلاث توصيات تضمنتها تقارير المجلس عن السنوات السابقة. |
en la sección III se analizan las tendencias de las corrientes de recursos y su composición. | UN | ويتضمن الفرع الثالث تحليلا للاتجاهات السائدة في مجال تدفقات الموارد وتكوينها. |
en la sección III se facilita información sobre las medidas adoptadas por la UNESCO para aplicar la Convención en los países que se examinan en el 29° período de sesiones. | UN | ويتضمن الفرع الثالث من التقرير معلومات عن التدابير التي اتخذتها اليونسكو لتنفيذ الاتفاقية في البلدان التي سوف يتم النظر في تقاريرها خلال الدورة التاسعة والعشرين. |
en la sección III se tratan varias cuestiones que el Relator Especial considera importantes para el avance en el ámbito del derecho a la libertad de opinión y de expresión. | UN | ويتناول الفرع الثالث عدداً من القضايا التي يعتبرها المقرر الخاص مهمة لتطوير الحق في حرية الرأي والتعبير. |
en la sección III se indican las vinculaciones y complementariedades temáticas entre las actividades de las comisiones orgánicas sobre la base de los documentos y los resultados de los períodos de sesiones de las comisiones. | UN | ويحدد الفرع الثالث الصلات التي تربط بين مواضيع وأنشطة اللجان الفنية وأوجه التكامل بينها، وذلك في ضوء وثائق دوراتها ونتائجها. |
en la sección III se informa en detalle sobre el proceso de contratación para llenar los nuevos puestos. | UN | ويورد الفرع الثالث بالتفصيل حالة استقدام الموظفين للوظائف الجديدة. |
en la sección III se presentan algunas observaciones finales y un resumen de las propuestas encaminadas a promover el desarrollo de las cooperativas y un ambiente propicio para tal fin. | UN | ويعرض الفرع الثاني بعض الملاحظات الختامية إلى جانب موجز بمقترحات لتعزيز تطوير التعاونيات وبيئة داعمة لتطويرها. |
en la sección III se analizan las actividades de asistencia técnica realizadas recientemente o en curso para la negociación de acuerdos sobre extracción de minerales. | UN | وترد في الفرع الثالث مناقشة ﻷنشطة المساعدة التقنية المضطلع بها في الفترة اﻷخيرة والجارية حاليا في مجال التفاوض على اتفاقات التعدين. |
en la sección III se presenta un panorama general de las principales iniciativas adoptadas durante el período que se examina para aplicar la Convención. | UN | ويقدم الجزء الثالث صورة عامة للمبادرات الرئيسية المتخذة لتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
en la sección III se ofrece un panorama general de la estrategia propuesta para la aplicación del SCN actualizado. | UN | ويتضمن الجزء الثالث عرضا عاما للاستراتيجية المقترحة لتطبيق نظام الحسابات القومية المستكمل. |
en la sección III se ofrece información sobre las actividades realizadas por mí, y realizadas en mi nombre por mi Enviado Especial en el Sudán, Sr. Lakhdar Brahimi. | UN | ويتضمن الفرع ثالثا معلومات عن اﻷنشطة التي اضطلعت بها، أو التي اضطلع بها بالنيابة عني، مبعوثي الخاص إلى السودان، السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي. |
en la sección III se analiza la naturaleza y se estima la magnitud de los efectos de las sanciones. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه بيان بمسائل وتقديرات اﻵثار المتصلة بالجزاءات. |
en la sección III se exponen los informes que habrá de examinar el Comité en los futuros períodos de sesiones. | UN | ويعرض الجزء الثالث معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة. |
en la sección III se esbozan las metodologías adoptadas para la tramitación de las reclamaciones y, en particular, para la primera serie, como quedó establecido en las decisiones del Consejo de Administración. | UN | ويعرض الفرع ثالثا بإيجاز الطرائق المعتمدة لتجهيز المطالبات، وبوجه خاص، الدفعة اﻷولى منها، على النحو المحدد في مقررات مجلس الادارة. |
en la sección III se expone a grandes rasgos la importancia de tener en cuenta un contexto más amplio de las políticas sobre inversiones extranjeras directas. | UN | ويبين الفرع الثالث أهمية اﻹطار اﻷعرض لسياسات الاستثمار المباشر اﻷجنبي. |