"en la sede de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مقر اللجنة
        
    • بمقر اللجنة
        
    • في مقر لجنة
        
    • داخل مقر اللجنة
        
    • إلى مقر اللجنة
        
    • بمقر لجنة
        
    Cualquiera de esos terrenos o locales, dentro o fuera de Viena, que se utilice para los fines de la Comisión, se considerará incluido temporalmente en la sede de la Comisión. UN وأي أراض أو مبان من هذا القبيل، تستخدم داخل فيينا أو خارجها، ﻷغراض اللجنة، تعتبر داخلة بصورة مؤقتة في مقر اللجنة.
    Esos períodos de sesiones se celebraron a puerta cerrada en la sede de la Comisión en Ginebra. UN وعُقدت هذه الجلسات في شكل جلسات مغلقة في مقر اللجنة في جنيف.
    Esos períodos de sesiones se celebraron en privado en la sede de la Comisión en Ginebra. UN وكانت هذه الجلسات سرية وقد عُقدت في مقر اللجنة في جنيف.
    Un funcionario de la UNMISS está adscrito a la Oficina del Presidente en la sede de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración UN وأعير أحد موظفي البعثة إلى مكتب رئيس اللجنة الوطنية بمقر اللجنة
    Después de tres días en la sede de la Comisión Internacional de Investigación, estuvieron recluidos en locales de las fuerzas de seguridad. UN وبعد ثلاثة أيام قضوها في مقر لجنة التحقيق الدولية، احتُجزوا في مبان تابعة لقوات الأمن.
    Esos períodos de sesiones se celebraron en privado en la sede de la Comisión en Ginebra. UN وكانت هذه الجلسات سرية وقد عُقدت في مقر اللجنة في جنيف.
    Para el estudio y la evaluación de las Reclamaciones, el Grupo se reunió regularmente en la sede de la Comisión. UN وقام الفريق بعقد جلسات منتظمة في مقر اللجنة لدى استعراض وتقييم المطالبات.
    El Grupo se reunió regularmente en la sede de la Comisión en Ginebra para estudiar las reclamaciones de la sexta serie. UN واجتمع الفريق بانتظام في مقر اللجنة بجنيف للنظر في الدفعة السادسة من المطالبات.
    El estudio del arrendamiento de locales en Addis Abeba se ha basado en los estándares aplicados en la sede de la Comisión Económica para África, con sede en esa ciudad. UN واستند النظر في استئجار الأماكن في أديس أبابا إلى المعايير المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    Se ha considerado la posibilidad de alquilar locales en Addis Abeba tomando como base las normas aplicadas en la sede de la Comisión Económica para África en esa ciudad. UN وحُدد إيجار المباني في أديس أبابا استنادا إلى المعايير المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذه المدينة.
    Invitación cursada a organizaciones comunitarias de la Ribera Occidental para que asistan a audiencias en la sede de la Comisión UN دعوة المنظمات الأهلية في الضفة الغربية لحضور جلسات استماع في مقر اللجنة وهي:
    Se ha considerado la posibilidad de alquilar locales en Addis Abeba tomando como base las normas aplicadas en la sede de la Comisión Económica para África en esa ciudad. UN ويحدد إيجار المباني في أديس أبابا استنادا إلى المعدلات المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذه المدينة.
    Se celebró una sesión semanal de capacitación en tecnología de la información en la sede de la Comisión UN نُظمت في مقر اللجنة دورة تدريبية أسبوعية في مجال تكنولوجيا المعلومات
    Observaron la disputa los periodistas que se habían reunido en la sede de la Comisión Electoral Independiente en espera del anuncio de los resultados parciales. UN وكان الصحفيون الذين تجمعوا في مقر اللجنة في انتظار الإعلان عن النتائج الجزئية شهوداً على هذا الشجار.
    Se ha considerado la posibilidad de alquilar locales en Addis Abeba tomando como base las normas aplicadas en la sede de la Comisión Económica para África en esa ciudad. UN ويحدَّد إيجار المباني في أديس أبابا استنادا إلى المعايير المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذه المدينة.
    La auditoría se llevó a cabo por medio de un análisis de las transacciones y operaciones financieras en la sede de la Comisión en Ginebra. UN وتمت المراجعة من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر اللجنة في جنيف.
    Para estas actividades se ha recurrido a pericia internacional, para reunir la cual se han celebrado seminarios dedicados a temas concretos en la sede de la Comisión en Nueva York. UN وتمت الاستعانة في هذه الجهود بالخبرة الفنية الدولية عن طريق عقد حلقات دراسية في مقر اللجنة في نيويورك تركز على مواضيع محددة.
    8. Durante el examen de las reclamaciones, el Grupo se reunió regularmente en la sede de la Comisión en Ginebra. UN 8- وأثناء النظر في المطالبات، عقد الفريق جلسات منتظمة بمقر اللجنة في جنيف.
    9. Durante su examen de las reclamaciones, el Grupo se reunió regularmente en la sede de la Comisión en Ginebra. UN 9- وأثناء النظر في المطالبات، عقد الفريق جلسات منتظمة بمقر اللجنة في جنيف.
    En estrecha coordinación con este equipo, los oficiales de procesamiento electrónico de datos tienen la tarea de instalar y mantener en óptimas condiciones los equipos de computación ubicados en la sede de la Comisión de Identificación así como en sus oficinas exteriores. UN ويتعين على موظفي التجهيز الالكتروني للبيانات، الذين يعملون عن كثب مع هذا الفريق، تركيب وصيانة أجهزة الحواسيب في مقر لجنة تحديد الهوية وكذلك في مكاتبها الميدانية.
    Después de que resultó imposible lograr un acuerdo sobre una serie de otros sitios posibles en Angola, se llegó a una transacción, a saber, Addis Abeba, bajo los auspicios de la UNAVEM y en la sede de la Comisión Económica para Africa (CEPA). UN وبعد أن تبين كذلك أنه يتعذر الاتفاق على مجموعة من اﻷماكن المحتملة اﻷخرى داخل أنغولا ، تم التوصل إلى حل وسط ، وهو الاجتماع في أديس أبابا ، تحت رعاية بعثة التحقق ، داخل مقر اللجنة الاقتصادية لافريقيا .
    12. El 1º de septiembre de 2006, el General El Sayed fue convocado en la sede de la Comisión para que se sometiera a un careo con un testigo, en presencia de su abogado y de los investigadores de la Comisión. UN 12- وفي 1 أيلول/سبتمبر 2006، استُدعي اللواء السيد إلى مقر اللجنة لمواجهة الشهود، في وجود محاميه ومحققي اللجنة.
    5. Los esfuerzos antes indicados culminaron en una reunión celebrada en la sede de la Comisión Económica para Africa (CEPA), en Addis Abeba, del 27 al 30 de enero de 1993, cuyas sesiones plenarias fueron presididas por mi Representante Especial. UN ٥ - وقد توجت هذه الجهود باجتماع عقد بمقر لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻵسيا في أديس أبابا في الفترة من ٢٧ الى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، تولت فيه ممثلتي الخاصة رئاسة الجلسات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus