Durante la celebración en la sede de la FAO se organizó una mesa redonda titulada " La agricultura: nuestro patrimonio común " , en que participaron pueblos indígenas. | UN | ونُظِّم اجتماع مائدة مستديرة بشأن موضوع محدد " الزراعات، تراثنا المشترك " بمشاركة الشعوب الأصلية، أثناء الاحتفالات التي أقيمت في مقر منظمة الأغذية والزراعة. |
Lugar y fecha de celebración de la 11ª reunión del Comité El Comité acordó celebrar su 11ª reunión en la sede de la FAO, en Roma. | UN | 81- وافقت اللجنة على عقد اجتماعها الحادي عشر في مقر منظمة الأغذية والزراعة في روما. |
en la sede de la FAO, el porcentaje de mujeres en el personal del cuadro orgánico era del 20,2% en 1994. | UN | وقد بلغت نسبة موظفات الفئة الفنية في مقر الفاو ٢٠,٢ في المائة في عـــام ١٩٩٤. |
ii) La propia Conferencia Internacional sobre Nutrición, celebrada el 5 al 11 de diciembre de 1992 en la sede de la FAO en Roma; | UN | ' ٢ ' انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالتغذية في الفترة من ٥ إلى ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ في مقر الفاو في روما. |
En su resolución 51/180, de 16 de diciembre de 1996, la Asamblea General confirmó que la CP 1 tendría lugar en la sede de la FAO en Roma del 29 de septiembre al 10 de octubre de 1997. | UN | وأكد قرار الجمعية العامة ١٥/٠٨١ المؤرخ في ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ أن مؤتمر اﻷطراف سيُعقد في روما في مقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في الفترة من ٩٢ أيلول/سبتمبر إلى ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
3. El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), dio la bienvenida a los participantes en la sede de la FAO. | UN | ٣- ورحب السيد جاك ضيوف، المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، بالمشتركين في مقر المنظمة. |
El 23° período de sesiones del COFI se celebró en la sede de la FAO en Roma, en febrero de 1999. | UN | " عقدت الدورة الثالثة والعشرون للجنة مصائد اﻷسماك بمقر الفاو في روما في شباط/فبراير ١٩٩٩. |
Esas propuestas de la UNCTAD se examinarán en la segunda reunión del Grupo de apoyo interinstitucional que tendrá lugar el 5 de abril de 2007 en la sede de la FAO en Roma. | UN | وسوف تجري مناقشة مقترحات الأونكتاد هذه في الاجتماع الثاني لفريق الدعم في 5 نيسان/أبريل 2007 في مقر منظمة الأغذية والزراعة في روما. |
La campaña de comunicación culminó con una reunión de asociados que proporcionan recursos, que se celebró con éxito en la sede de la FAO en Roma el 28 de octubre de 2011. | UN | 24 - وقد توجت حملة الاتصالات باجتماع ناجح للشركاء في الموارد جرى تنظيمه في مقر منظمة الأغذية والزراعة في روما في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee decidir que su sexta reunión se celebrará del 1 al 5 de julio de 2013 en la sede de la FAO, en Roma. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يقرر عقد اجتماعه السادس في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2013 في مقر منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) في روما. |
13. El Comité Consultivo Científico celebró su primera reunión en julio de 2013 en la sede de la FAO en Roma, con el objetivo de revisar el programa de investigación y de asesorar sobre la ejecución del componente de investigación. | UN | 13 - وعُقد الاجتماع الأول للجنة الاستشارية العلمية في تموز/يوليه 2013 في مقر منظمة الأغذية والزراعة في روما لاستعراض برنامج الأبحاث وإسداء المشورة بشأن تنفيذ عنصر الأبحاث. |
Las cinco comisiones regionales participaron en la reunión del Grupo ad hoc sobre energía, celebrada los días 14 y 15 de abril de 2004 en la sede de la FAO en Roma, que fue organizada por el Comité de Alto Nivel sobre Programas con el fin de acordar los términos de referencia para la colaboración de todo el sistema en la esfera de la energía. | UN | 168 - وشاركت اللجان الإقليمية الخمس في اجتماع الفريق المخصص المعني بالطاقة، المعقود في 14-15 نيسان/أبريل 2004، في مقر منظمة الأغذية والزراعة في روما، والذي نظمته اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرمجة للاتفاق على الاختصاصات المتعلقة بالتعاون على نطاق المنظومة في مجال الطاقة. |
La iniciativa dirigida por organizaciones, celebrada en la sede de la FAO en Roma en septiembre de 2012, fue posible en parte gracias a las generosas contribuciones de algunos donantes y a la activa labor de recaudación de fondos realizada por la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y la FAO. | UN | 9 - ومما أتاح اتخاذ المبادرة التي تقودها المنظمات، التي عقدت في مقر منظمة الأغذية والزراعة في روما في أيلول/سبتمبر 2012، التبرعات السخية التي قدمتها بعض الجهات المانحة، وعملية جمع الأموال التي اضطلعت بها بنشاط أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومنظمة الأغذية والزراعة. |
Se ha ocupado de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo después de la Conferencia Ministerial Extraordinaria sobre la Agricultura en los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se celebró en la sede de la FAO en 1999. | UN | وهي تعمل على مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية إثر المؤتمر الوزاري الاستثنائي لعام 1999 عن الزراعة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في مقر الفاو. |
El Presidente recomendó que el 38º período de sesiones se celebrase del 15 al 20 de octubre de 2012 en la sede de la FAO en Roma. | UN | 33 - أوصى الرئيس بعقد الدورة الثامنة والثلاثين في الفترة من 15 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر في مقر الفاو في روما. |
:: Participación en las reuniones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial, que tienen lugar en la sede de la FAO todos los años en octubre, desde 2008. | UN | :: الاشتراك في اجتماعات لجنة الأمن الغذائي العالمي، التي تعقد في مقر الفاو في تشرين الأول/أكتوبر، منذ عام 2008 |
La inscripción se realizará en la sede de la FAO. | UN | وسيجري التسجيل في مقر الفاو. |
Por lo tanto, el Secretario Ejecutivo declarará abierto el período de sesiones en la sede de la FAO, Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Roma (Italia), a las 9.00 horas del lunes 29 de septiembre de 1997. Logística | UN | ولذلك سيفتتح اﻷمين التنفيذي هذه الدورة في مقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة الكائن في: Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Rome, Italy في روما بإيطاليا الساعة ٠٠/٩ من صباح يوم الاثنين، ٩٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١. |
La segunda reunión también se celebró en la sede de la FAO, en diciembre, y constituyó la primera reunión del Grupo de Trabajo interinstitucional sobre el SICIVA. | UN | وعقد الاجتماع الثاني أيضا في مقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في كانون اﻷول/ ديسمبر وهو أول اجتماع يعقده الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بتنفيذ نظام المعلومات عن انعدام اﻷمن الغذائي والتعرض لنقص اﻷغذية ورسم الخرائط ذات الصلة. |
En 1999, como parte del proceso de descentralización, la Oficina firmó un acuerdo con la FAO y estableció una oficina regional en la sede de la FAO, en Roma. | UN | وفي إطار اتجاه المكتب نحو اﻷخذ باللامركزية، أبرم في عام ٩٩٩١، اتفاقا مع الفاو وافتتح مكتبا إقليميا في مقر المنظمة في روما. |
32. En noviembre de 2006 se celebraron en la sede de la FAO un cursillo técnico y una reunión del Comité Directivo. | UN | 32- وعقدت حلقة عمل تقنية واجتماع للجنة توجيهية بمقر الفاو في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
La secretaría tomó disposiciones para que el grupo de trabajo especial de composición abierta se reúna el lunes 26 de septiembre de 2005 y durante la mañana del martes 27 de septiembre de 2005, en la sede de la FAO en Roma. | UN | 19 - أعدت الأمانة الترتيبات لعقد اجتماع الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية يوم الاثنين، 26 أيلول/سبتمبر 2005، وفي صبيحة يوم الثلاثاء 27 أيلول/سبتمبر 2005، في مقر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في روما. |
El Comité de Seguridad Alimentaria Mundial (CFS) celebró su 38º período (extraordinario) de sesiones el 11 de mayo de 2012 en la sede de la FAO en Roma. | UN | 1 - عقدت لجنة الأمن الغذائي العالمي (اللجنة) دورتها الثامنة والثلاثين (الخاصة) في 11 أيار/مايو 2012 في المقرّ الرئيسي لمنظمة الأغذية والزراعة (الفاو) في روما. |