"en la segunda semana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الأسبوع الثاني
        
    • خلال الأسبوع الثاني
        
    • وخلال الأسبوع الثاني
        
    • وفي اﻷسبوع الثاني
        
    • في اﻻسبوع الثاني
        
    Podrá asignarse dos sesiones adicionales de medio día en la segunda semana de la Conferencia. UN ويمكن تخصيص اجتماعين اضافيين مدة كل منهما نصف يوم في الأسبوع الثاني للمؤتمر.
    Los demás capítulos y el preámbulo se examinarían en la segunda semana del período de sesiones. UN وينظر في الفصول الأخرى وفي الديباجة في الأسبوع الثاني من الدورة.
    Se prevé celebrar esa reunión en la segunda semana del octavo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ومن المقرر عقد هذا الاجتماع في الأسبوع الثاني من الدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة.
    en la segunda semana se facilitaron a la delegación las conclusiones preliminares sobre otras dos regiones. UN وتلقى الوفد الاستنتاجات الأولية المتعلقة بمنطقتين أخريين خلال الأسبوع الثاني.
    Este método de trabajo permitiría a las Partes determinar cuáles son las principales cuestiones pendientes que deberían resolverse en la segunda semana. UN ومن شأن مثل هذا النهج أن يساعد الأطراف على تحديد القضايا الرئيسية المتبقية للبت فيها خلال الأسبوع الثاني.
    en la segunda semana del período de sesiones, el Consejo se reuniría durante cinco días. UN وخلال الأسبوع الثاني للدورة، يجتمع المجلس لمدة 5 أيام.
    en la segunda semana, el lunes es feriado, pero también tendremos cuatro días para los grupos de trabajo. UN وفي اﻷسبوع الثاني سيكون يوم الاثنين يوم عطلة ولكن بعده ستكون لدينا أربعة أيام لﻷفرقة العاملة.
    Un pronto examen de los informes permitirá al grupo de redacción llevar a cabo su labor en la segunda semana. 7. Producto UN وإن استعراض التقارير في وقت مبكر سيتيح لفريق الصياغة أداء عمله في الأسبوع الثاني.
    Este evento tendrá lugar en la segunda semana del período de sesiones. UN وسينظم اجتماع المائدة المستديرة هذا في الأسبوع الثاني من فترة الدورة.
    Señor Presidente, ¿de qué hablamos hoy en la segunda semana de su Presidencia? UN السيد الرئيس، ما الذي نتحدث عنه اليوم في الأسبوع الثاني من رئاستكم؟
    Siempre en la segunda semana de Abril. Open Subtitles دائما في الأسبوع الثاني من أبريل
    Siempre se espera que bajen en la segunda semana. Open Subtitles نحن دائما نتوقعها منخفضة في الأسبوع الثاني
    Vinimos en la segunda semana de The X Factor y al principio, así fue cómo nos hicimos amigas. Open Subtitles جئنا اول مره في الأسبوع الثاني من إلاكس فاكتور وهذه هي الطريقه المبدئيه التي التقينا فيها كـ اصدقاء
    Se decidió que se celebrara una reunión de tres días de duración, con la asistencia técnica y financiera del ACNUR, en la segunda semana de noviembre de 2000, posiblemente en El Cairo. UN وقد تقرر عقد اجتماع لمدة ثلاثة أيام، بمساعدة تقنية ومالية من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في الأسبوع الثاني من تشرين الثاني/نوفمبر 2000، في القاهرة على الأرجح.
    El Comité decidió celebrar su 16a reunión ministerial en ..., en la segunda semana del mes de agosto de 2001. UN قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري السادس عشر في . في الأسبوع الثاني من شهر آب/أغسطس 2001.
    A ese proyecto se le dio el visto bueno en Yangon en la segunda semana de mayo de 2003. UN ووقع على الاتفاق بالحروف الأولى في يانغون خلال الأسبوع الثاني من شهر أيار/مايو 2003.
    64. El Presidente-Relator dijo que el debate sobre este artículo proseguiría en la segunda semana del período de sesiones. UN 64- وقال الرئيس المقرر إن مناقشة هذه المادة ستُستكمل خلال الأسبوع الثاني من الدورة.
    10. La fase de alto nivel de la CP 7 tuvo lugar en la segunda semana del período de sesiones. UN 10- وعُقِد الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف خلال الأسبوع الثاني من الدورة.
    en la segunda semana de reuniones, la Comisión reanudaría el examen del proyecto de reglamento sobre los sulfuros polimetálicos y las cortezas ricas en cobalto. UN وخلال الأسبوع الثاني من الاجتماعات ستواصل اللجنة النظر في مشروع القواعد المنظمة المتعلقة بالكبريتات المتعددة المعادن والقشرة الفلزية الغنية بالكوبالت.
    en la segunda semana de mayo, Al-Shabaab e Hizbul Islam lanzaron conjuntamente su operación militar más vigorosa de 2009. UN وخلال الأسبوع الثاني من أيار/مايو، شنَّ كل من حركة الشباب وحزب الإسلام معاً أعنف عملية عسكرية لهما في عام 2009.
    en la segunda semana de mayo volvieron a producirse varios secuestros extorsivos en la capital. UN وفي اﻷسبوع الثاني من أيار/مايو، حدثت عدة عمليات اختطاف أخرى في العاصمة.
    16. en la segunda semana de abril, el Iraq pidió que se celebrara otra ronda de conversaciones de alto nivel, ya que, según afirmó, se habían producido " importantes acontecimientos " desde las reuniones anteriores. UN ١٦ - وفي اﻷسبوع الثاني من نيسان/ابريل، طلب العراق عقد جولة أخرى من المحادثات الرفيعة المستوى، حيث ذكر أن " تطورات هامة " طرأت منذ الجولة السابقة.
    Se espera que el Consejo Ejecutivo empiece a funcionar en la segunda semana de diciembre de 1993, y que a él seguirán los otros órganos. UN ومن المتوقع اﻵن أن يحدث هذا في اﻷسبوع الثاني من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus