"en la sexta serie" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الدفعة السادسة
        
    • على الدفعة السادسة
        
    • في إطار الدفعة السادسة
        
    • من الدفعة السادسة
        
    Las indemnizaciones totales recomendadas para Sudán, Bosnia y Herzegovina y Viet Nam en la sexta serie deben revisarse en consecuencia. UN وينبغي تنقيح مجموع التعويضات الموصى بها للسودان والبوسنة والهرسك وفييت نام في الدفعة السادسة بناء على ذلك.
    IV. RECLAMACIONES INCLUIDAS en la sexta serie UN رابعاً- المطالبات المدرجة في الدفعة السادسة
    Con las cantidades recomendadas a título de indemnización en la sexta serie se resuelven todos los elementos de pérdida presentados en esas reclamaciones. UN والمبالغ الموصى بدفعها كتعويضات في الدفعة السادسة تسوي كافة عناصر الخسارة المعروضة في هذه المطالبات.
    1. Corrección en la sexta serie de reclamaciones " E2 " UN 1- تصويب على الدفعة السادسة من الفئة " هاء-2 "
    Correcciones en la sexta serie de reclamaciones de la categoría " A " UN التصويبات على الدفعة السادسة من مطالبات الفئة " ألف "
    El importe total que se recomienda para la Federación de Rusia en la sexta serie es, por lo tanto, de 3.384.000 dólares de los EE.UU., en lugar de 3.380.000. UN وعليه ينبغي أن يعدل مجموع التعويض الموصى بدفعه للاتحاد الروسي في إطار الدفعة السادسة ليصبح ٠٠٠ ٤٨٣ ٣ دولار بدلاً من ٠٠٠ ٠٨٣ ٣ دولار.
    El importe total que se recomienda para esos países en la sexta serie ha de modificarse como sigue: UN وعليه، يُعدﱠل مجموع التعويض الموصى بدفعه لتلك البلدان في الدفعة السادسة على النحو التالي: Page
    Debe modificarse en consecuencia el importe total que se recomienda para Viet Nam y el Yemen en la sexta serie. UN فينبغي أن ينقح وفقا لذلك مجموع مبالغ التعويض الموصى بها لفييت نام واليمن في الدفعة السادسة.
    El importe total que se recomienda para la India en la sexta serie es, por lo tanto, de 17.429.500 dólares de los EE.UU., en lugar de 17.433.500. UN وعليـــه، يُعـــدل مجمــــوع التعويــــض الموصى بدفعه للهند في الدفعة السادسة ليصبح ٠٠,٠٠٥ ٩٢٤ ٧١ دولار من دولارات الولايات المتحدة بدلا من ٠٠,٠٠٥ ٣٣٤ ٧١ دولار.
    El importe total que se recomienda para la India en la sexta serie es, por lo tanto, de 17.429.500 dólares de los EE.UU., en lugar de 17.433.500. UN وعليه، يُعدﱠل مجموع التعويض الموصى بدفعه للهند في الدفعة السادسة ليصبح ٠٠,٠٠٥ ٩٢٤ ٧١ دولار من دولارات الولايات المتحدة بدلاً من ٠٠,٠٠٥ ٣٣٤ ٧١ دولار.
    IV. RECLAMACIONES INCLUIDAS en la sexta serie 116 - 119 35 UN رابعا - المطالبات المدرجة في الدفعة السادسة ٦١١- ٩١١ ٥٣
    En consecuencia, las reclamaciones comprendidas en la sexta serie se han tramitado de conformidad con las resoluciones y decisiones aprobadas anteriormente por el Consejo de Administración. UN ولقد تم بناء عليه تناول المطالبات المشمولة في الدفعة السادسة عملاً بالقرارت والمقررات السابقة التي وافق عليه مجلس اﻹدارة.
    Las cuantías recomendadas para su indemnización en la sexta serie representan el resultado agregado de la tramitación por el Grupo de esos elementos de pérdidas de tramitación urgente y, por consiguiente, resuelven todas las pérdidas contenidas en esas reclamaciones. UN ومبالغ التعويض الموصى بمنحها في الدفعة السادسة تمثل الحصيلة الاجمالية لتجهيز الفريق لعناصر الخسارة المندرجة في نهج المسار السريع، وهي بالتالي تسوي جميع الخسائر الواردة في هذه المطالبات.
    También en la sexta serie, se determinó que dos reclamaciones presentadas por la India eran duplicaciones de reclamaciones para las que se había aprobado indemnización en las series segunda y sexta. UN وتبيﱠن، في الدفعة السادسة أيضاً، أن هناك مطالبتين مقدمتين من الهند هما نسختان مكررتان من مطالبتين منحتا تعويضاً في الدفعتين الثانية والسادسة.
    . En consecuencia, en la sexta serie se comunicaron por primera vez las reclamaciones duplicadas rechazadas que dimanaban de los mismos gobiernos u organizaciones internacionales, junto con sus correspondientes reclamaciones tramitadas. UN ووفقاً لذلك، فإن المطالبات المكررة المرفوضة المقدمة من الحكومة أو المنظمة الدولية ذاتها وردت في الدفعة السادسة للمرة الأولى إضافة إلى المطالبات المقابلة لها التي تم تجهيزها.
    . En consecuencia, en la sexta serie se comunicaron por primera vez las reclamaciones duplicadas rechazadas que dimanaban de los mismos gobiernos u organizaciones internacionales, junto con sus correspondientes reclamaciones tramitadas. UN ووفقاً لذلك، فإن المطالبات المكررة المرفوضة المقدمة من الحكومة أو المنظمة الدولية ذاتها وردت في الدفعة السادسة للمرة الأولى إضافة إلى المطالبات المقابلة لها التي تم تجهيزها.
    Correcciones en la sexta serie de reclamaciones de la categoría " A " UN الجدول 5 - تصويبات على الدفعة السادسة من مطالبات الفئة " ألف "
    Correcciones en la sexta serie de reclamaciones de la categoría " C " UN الجدول 4- التصويبات على الدفعة السادسة من مطالبات الفئة " جيم "
    Correcciones en la sexta serie de reclamaciones de la categoría " A " UN تصويبات على الدفعة السادسة من مطالبات الفئة " ألف "
    La indemnización revisada que se recomienda para esa reclamación es de 4.000 dólares de los EE.UU. El importe total que se recomienda para la Federación de Rusia en la sexta serie es, por lo tanto, de 3.384.000 dólares de los EE.UU., en lugar de 3.380.000. UN ويبلغ قرار التعويض المنقح الموصى به ٠٠٠ ٤ دولار. وعليه ينبغي أن يعدل مجموع التعويض الموصى بدفعه للاتحاد الروسي في إطار الدفعة السادسة ليصبح ٠٠٠ ٤٨٣ ٣ دولار بدلاً من ٠٠٠ ٠٨٣ ٣ دولار.
    217. También en la sexta serie, el Grupo modificó su anterior metodología de evaluación de las reparaciones a fin de resolver electrónicamente las reclamaciones C4-VM de gastos de reparación. UN 217- عدَّل الفريق في إطار الدفعة السادسة أيضا المنهجية التي سبق له أن استخدمها لتقييم مبالغ إصلاح السيارات للسماح بالحسم الإلكتروني لمطالبات التعويض عن تكاليف إصلاح السيارات من الفئة جيم/4.
    15. La mayoría de los reclamantes incluidos en la sexta serie dirigían una empresa en Kuwait antes de la invasión y ocupación por el Iraq. UN 15- ومعظم أصحاب المطالبات من الدفعة السادسة كانوا يديرون أعمالاً تجارية في الكويت قبل غزوه واحتلاله من قِبَل العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus