"en la sexta sesión plenaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الجلسة العامة السادسة
        
    • المكتب في الجلسة العامة السابعة
        
    • أثناء الجلسة العامة السادسة
        
    Sin embargo, debe observarse que esta Regla fue propuesta, pero no aprobada, en la sexta sesión plenaria. UN ومع هذا، يجب ملاحظة أن القاعدة اقترحت إلا أنها لم تعتمد في الجلسة العامة السادسة.
    La norma se propuso, pero no fue aprobada en la sexta sesión plenaria que celebraron los magistrados. UN القاعدة اقترحت إلا أنها لم تعتمد في الجلسة العامة السادسة للقضاة.
    en la sexta sesión plenaria, celebrada el 22 de junio de 2012, se dio lectura al siguiente resumen, preparado por el relator: UN 39 - وفيما يلي الموجز الذي أعده المقرر، وتُلى في الجلسة العامة السادسة التي عقدت في 22 حزيران/يونيه 2012:
    * Aprobada en la sexta sesión plenaria, celebrada el 22 de marzo de 2002. El contenido del debate figura en el capítulo IX. UN * اعتمد في الجلسة العامة السادسة للمؤتمر، المعقودة في 22 آذار/مارس 2002، وللاطلاع على المناقشة، انظر الفصل السابع.
    Humanitario de Ginebra (CIDHG), aprobado en la sexta sesión plenaria el 1º de diciembre de 2004 UN تم اعتماده في الجلسة العامة السادسة المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004 معلومات أساسية
    en la sexta sesión plenaria del Consejo/Foro, el Sr. Calcagno habló de los resultados de las consultas ministeriales. UN 44 - تكلم السيد كالكاغنو، في الجلسة العامة السادسة للمجلس/المنتدى، وتناول نتائج المشاورات الوزارية.
    en la sexta sesión plenaria del Consejo/Foro, el Sr. Calcagno habló de los resultados de las consultas ministeriales. UN 44 - تكلم السيد كالكاغنو، في الجلسة العامة السادسة للمجلس/المنتدى، وتناول نتائج المشاورات الوزارية.
    También en la sexta sesión plenaria, el Presidente del Comité Plenario presentó un informe oral sobre la labor del Comité. UN ٢٦ - في الجلسة العامة السادسة أيضا، قدم رئيس اللجنة الجامعة تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة.
    26. en la sexta sesión plenaria celebrada el 1º de septiembre, los representantes de Dinamarca y los Países Bajos hicieron una breve declaración sobre sus respectivos informes nacionales presentados de conformidad con el artículo 12 de la Convención. UN ٦٢- وقدم كل من ممثلي الدانمرك وهولندا في الجلسة العامة السادسة المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر عرضا وجيزا عن تقريره الوطني المقدم وفقا للمادة ٢١ من الاتفاقية.
    40. en la sexta sesión plenaria, el 15 de octubre de 1997, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo dio inicio al debate general sobre el texto refundido de los artículos 10 y 11. UN ٠٤- في الجلسة العامة السادسة المعقودة في ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، افتتح الرئيس - المقرر للفريق العامل المناقشات العامة بشأن النص الموحد للمادتين ٠١ و١١.
    en la sexta sesión plenaria del Comité, antes de ser aprobado el proyecto de resolución B, el Jefe interino del Departamento de Información Pública hizo una declaración en relación con el párrafo 55 de la parte dispositiva del proyecto. UN 70 - في الجلسة العامة السادسة للجنة وقبل اعتماد مشروع القرار باء، أدلى الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام ببيان بشأن الفقرة 55 من منطوق مشروع القرار.
    Apéndice II. Informe sobre el funcionamiento de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención, septiembre de 2003 a noviembre de 2004, aprobado en la sexta sesión plenaria el 1º de diciembre de 2004 UN التذييل الثاني تقرير عن سير أعمال وحدة دعم التنفيذ، أيلول/سبتمبر 2003 - تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بصيغته المعتمدة في الجلسة العامة السادسة المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004
    Como se indica en la sección vii), anterior, el Presidente del grupo de contacto sobre cuestiones técnicas informó sobre los resultados de las deliberaciones del grupo en la sexta sesión plenaria del Grupo de Trabajo, celebrada el viernes 7 de abril de 2006 por la mañana. UN 45 - وكما أشير إليه في الجزء `7` أعلاه، قدم رئيس فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية تقريراً عن نتائج مداولات الفريق في الجلسة العامة السادسة للفريق العامل صباح يوم الجمعة 7 نيسان/أبريل 2006.
    en la sexta sesión plenaria de la Asamblea sobre el Medio Ambiente, celebrada en la tarde del viernes 27 de junio, la Presidenta informó de que 157 de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas estaban representados en el período de sesiones en curso. UN في الجلسة العامة السادسة لجمعية البيئة، بعد ظهر الجمعة 27 حزيران/يونيه، أبلغ الرئيس أن 157 دولة من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 عضواً كانت ممثلة في الجلسة الحالية.
    124. en la sexta sesión plenaria, la Presidenta del grupo de redacción oficioso presentó la propuesta de ese grupo sobre un proyecto revisado de artículo 19. Explicó que el artículo tenía dos párrafos. El primero estipulaba que el Estado Parte, si así lo deseaba, podía denunciar el protocolo, decía cómo podía hacerlo y que la denuncia surtiría efecto un año después del recibo de la notificación. UN ٤٢١- وطرحت رئيسة فريق الصياغة غير الرسمي في الجلسة العامة السادسة اقتراح هذا الفريق بشأن وضع مشروع منقح للمادة ٩١ وأشارت إلى أن المادة تتألف من فقرتين أولهما يبين الطريقة التي يمكن بها لدولة طرف أن تنقض البروتوكول إذا ما رغبت في ذلك، وان النقض يبدأ نفاذه بعد انقضاء عام على تاريخ تلقي الاخطار.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 17 del reglamento del Consejo, la Mesa examinó las credenciales de los representantes que asistieron al período de sesiones. La Mesa determinó que las credenciales estaban en regla e informó al respecto al Consejo, que aprobó el informe de la Mesa en la sexta sesión plenaria, celebrada el 22 de mayo de 1998. UN ١٥ - وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من النظام الداخلي، فحص المكتب وثائق تفويض الممثلين الذين حضروا الدورة، ووجد أن وثائق اعتمادهم سليمة حسب اﻷصول، وقدم تقريرا بذلك إلى المجلس، الذي اعتمد تقرير المكتب في الجلسة العامة السادسة للدورة المعقودة في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Además, y a raíz de la aprobación de una enmienda al artículo 73 A) en la sexta sesión plenaria, celebrada en junio de 1999, los magistrados han adoptado la práctica de la resolución de peticiones de pronunciarse por escrito sobre las mociones lo cual reduce la necesidad de una vista oral. UN 32 - وفضلاً عن ذلك، وعقب تعديل القاعدة 73(ألف) في الجلسة العامة السادسة المعقودة في حزيران/يونيه 1999، طبق القضاة مبدأ البت في الطلبات المتعلقة بالبيانات، وبذلك قلت الحاجة إلى الجلسات الشفوية.
    95. El presente informe se adoptó en la sexta sesión plenaria del período de sesiones, celebrada el viernes, 15 de febrero de 2002, sobre la base de un proyecto de informe que figura en el documento UNEP/GCSS.VII/L.2 y Add.1, y en el entendimiento de que al Relator se le confiaría la finalización del informe a la luz de los debates subsiguientes y la incorporación de cualesquiera modificaciones pertinentes acorde con las decisiones adoptadas. UN 95 - اعتمد هذا التقرير في الجلسة العامة السادسة من الدورة المعقودة في 15 شباط/فبراير 2002، على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقة UNEP/GCSS.VII/L.2 وAdd.1، وعلى أساس أن توكل للمقرر مهمة وضع الصورة النهائية للتقرير على ضوء ما يتبع من نقاش أي تعديلات مهمة تجرى بما يتوافق مع المقررات المتفق عليها.
    El presente informe fue aprobado en la sexta sesión plenaria de la reunión, el miércoles 31 de marzo de 2004, sobre la base de los proyectos de informe del Plenario y del Comité Plenario, contenidos en los documentos UNEP/GCSS.VIII/L.1 y UNEP/GCSS.VIII/CW/L.1, respectivamente, y en el entendimiento de que se encargaría a la secretaría y al Relator su finalización. UN 50 - أُعتمد هذا التقرير في الجلسة العامة السادسة من الدورة، المعقودة في يوم الأربعاء، 31 آذار/مارس 2004، استنادا إلى مشروعي تقريري الجلسة العامة، UNEP/GCSS.VIII/L.1 واللجنة الجامعة، UNEP/GCSS.VIII/CW/L.1، وعلى أساس أن يُعهد إلى الأمانة والمُقَرِر مهمة وضعه في صيغته النهائية.
    La Mesa informó al Consejo/Foro al respecto, que aprobó el informe de la Mesa en la sexta sesión plenaria, celebrada el 9 de febrero de 2006. UN وأبلغ ذلك إلى المجلس/المنتدى الذي اعتمد تقرير المكتب أثناء الجلسة العامة السادسة في 9 شباط/ فبراير 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus