La iniciativa crea un marco global, una red y un foro para todas las actividades encaminadas a ampliar la gama de ocupaciones para la mujer en la sociedad de la información. | UN | وهذه المبادرة تهيئ مظلة وشبكة ومحفلا لكل اﻷنشطة التي تهدف إلى توسيع نطاق المهن للمرأة في مجتمع المعلومات. |
x) La cooperación internacional y regional con miras a promover el diálogo de políticas sobre las tendencias mundiales en la sociedad de la información. | UN | `10 ' التعاون دوليا وإقليميا لتشجيع الحوار السياسي بشأن الاتجاهات العالمية في مجتمع المعلومات. |
También se requerían planes de acción concretos y con financiación suficiente para garantizar la participación significativa de los países en desarrollo en la sociedad de la información. | UN | ويلزم أيضاً وضع خطط عمل ملموسة وممولة تمويلاً كافياً لضمان المشاركة الفعالة من جانب البلدان النامية في مجتمع المعلومات. |
Por ejemplo, los costos de adquisición pueden ser muy bajos, lo que permite la participación de personas con ingresos muy bajos en la sociedad de la información. | UN | وعلى سبيل المثال فتكاليف الحيازة يمكن أن تكون منخفضة للغاية بما يتيح للأفراد ذوى الدخل المتاح القليل للغاية أن يشاركوا في مجتمع المعلومات. |
Sin embargo, la mujer debe tener una participación más estrecha en la sociedad de la información. | UN | وقال إنه ينبغي مع ذلك أن تزيد المرأة مشاركتها الوثيقة في مجتمع المعلومات. |
Por lo tanto, es fundamental que la comunidad internacional fomente la igualdad en la participación de la mujer en la sociedad de la información. | UN | ولهذا فمن المهم أن يعززالمجتمع الدولي المشاركة المتساوية للمرأة في مجتمع المعلومات. |
La Unión Europea se esforzará en poner en práctica el consenso mundial sobre la importancia de los derechos humanos en la sociedad de la información. | UN | وسيسعى الاتحاد الأوروبي إلى تنفيذ توافق الآراء العالمي بشأن أهمية حقوق الإنسان في مجتمع المعلومات. |
I. Principales tendencias y adelantos en la sociedad de la información 3 | UN | أولاً - الاتجاهات والتطورات الرئيسية في مجتمع المعلومات 5-16 4 |
Informe del Secretario General sobre innovación, investigación, transferencia de tecnología en beneficio mutuo, iniciativa empresarial y desarrollo colaborativo en la sociedad de la información | UN | تقرير الأمين العام عن الابتكار، والبحث، ونقل التكنولوجيا تحقيقاً للمنفعة المتبادلة، وتنظيم المشاريع والتنمية القائمة على التعاون في مجتمع المعلومات |
Innovación, investigación, transferencia de tecnología en beneficio mutuo, iniciativa empresarial y desarrollo colaborativo en la sociedad de la información | UN | الابتكار، والبحث، ونقل التكنولوجيا تحقيقاً للمنفعة المتبادلة، وتنظيم المشاريع والتنمية القائمة على التعاون في مجتمع المعلومات |
Participación de las mujeres en la sociedad de la información y el conocimiento | UN | مشاركة المرأة في مجتمع المعلومات والمعرفة |
Promover la plena participación de las mujeres en la sociedad de la información y el conocimiento. | UN | تعزيز مشاركة المرأة على أكمل وجه في مجتمع المعلومات والمعارف. |
Eso nos ha llevado a concluir que en la sociedad de la información se ha dejado a un lado el marco conceptual de la equidad de género. | UN | وبناء على ذلك، خلصنا إلى أنه قد تم التخلي عن الإطار المفاهيمي المتعلق بالمساواة بين الجنسين في مجتمع المعلومات. |
El aumento del contenido local de los telecentros aumentaría la participación de las comunidades a cuyo servicio estaban en la sociedad de la información y el conocimiento, así como en el comercio internacional. | UN | وتطوير المحتوى المحلي لمراكز الاتصالات يزيد من اشتراك المجتمعات التي تخدمها هذه المراكز في مجتمع المعلومات والمعارف وفي التجارة الدولية. |
- Problemas específicos de los PMA, como el acceso a las tecnologías de la información y la creación de capacidad en materia de recursos humanos para utilizar la tecnología de la información y, así, participar en la sociedad de la información. | UN | :: المشاكل الخاصة بأقل البلدان نمواً، مثل الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات وبناء طاقة في مجال الموارد البشرية للاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والمشاركة بالتالي في مجتمع المعلومات. |
- Problemas específicos de los PMA, como el acceso a las tecnologías de la información y la creación de capacidad en materia de recursos humanos para utilizar la tecnología de la información y, así, participar en la sociedad de la información. | UN | :: المشاكل الخاصة بأقل البلدان نمواً، مثل الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات وبناء طاقة في مجال الموارد البشرية للاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والمشاركة بالتالي في مجتمع المعلومات. |
:: Promoción de la educación y la capacitación de la mujer para que encuentre trabajos con porvenir y pueda manejarse en la sociedad de la información, pues se pretende evitar que las mujeres se conviertan en parias de la información en la nueva era. | UN | :: يتم كذلك دعم التعليم والتدريب للنساء في المهن المستقبلية التوجُّه، وكذلك في مجالات تطوير مجتمع المعلومات بحيث تتقي النساء مغبة أن يصبحن منبوذات في مجتمع المعلومات بالعصر الجديد. |
1.4 Subprograma de investigación y capacitación: La mujer y el hombre en la sociedad de la información | UN | 1-4- البرنامج الفرعي للبحث والتدريب: المرأة والرجل في مجتمع المعلومات |
Esto es un asunto de importancia fundamental, sobre todo teniendo en cuenta que actualmente gran parte de los ciudadanos del planeta no participan en la sociedad de la información debido a la dificultad que tienen para acceder a la tecnología de la información. | UN | وهذا أمر حاسم بشكل خاص بالنظر إلى أن عددا كبيرا من سكان كوكبنا لا يشتركون، في الوقت الحاضر، في مجتمع المعلومات بسبب الصعوبات في الحصول على تكنولوجيا المعلومات. |
En opinión de la Real Fuerza de Policía de Brunei, la seguridad desempeña un papel muy importante en las aspiraciones nacionales de entrar en la sociedad de la información. | UN | وترى قوات الشرطة الملكية أن الأمن يلعب دورا هاما فيما يتصل بالتطلعات الوطنية للانضمام إلى مجتمع المعلومات. |
Representamos a muchas compañías poderosas, incluidas las más grandes compañías interesadas en la sociedad de la información. | UN | فنحن نمثل كثيرا من شركات القطاع الخاص المقتدرة، تشمل جميع الشركات الكبرى التي لها مصلحة في مجتمع الإعلام. |
50. El Sr. Filip (Unión Interparlamentaria (UIP)) dice que es necesario y oportuno seguir reflexionando acerca del papel de los parlamentos en la sociedad de la información. | UN | 50 - السيد فيليب (الاتحاد البرلماني الدولي): قال إن إمعانا إضافيا للنظر في دور البرلمانات في المجتمع المعلوماتي لازم ويأتي في وقته المناسب. |