La propuesta es que en la tercera línea del párrafo 10 de la parte dispositiva, la expresión | UN | الاقتراح اﻷول هو تغيير بضع كلمات في السطر الثاني من الفقرة ١٠ من المنطوق. |
en la tercera línea del mismo párrafo, las palabras " por consenso y mantiene " se podrían sustituir por " por consenso, que mantiene " , y diría lo siguiente: | UN | ويمكننا أن نضيف في السطر الثاني بين عبارتي " توافق اﻵراء " و " تحتفظ " لفظة " والذي " . وبذلك يصبح النص كما يلي: |
16. El CICR propone sustituir " o " por " y " en la tercera línea del párrafo 10 del artículo 3. | UN | 16- وتقترح اللجنة الاستعاضة عن عبارة " أو " بعبارة " و " في السطر الثاني من الفقرة 10. |
en la tercera línea del párrafo 13, después de " con los programas correspondientes a las Naciones Unidas " , hay que insertar " especialmente con el Programa en materia de prevención del delito y justicia penal " . | UN | وفي السطر الثالث من الفقرة ١٣ تضاف عبارة " وخاصة التي تعنى بمنع الجريمة والعدالة الجنائية " بعد عبارة " ذات الصلة " . |
El otro elemento está en la tercera línea. | UN | العنصر الآخر موجود في السطر الثاني. |
Parece que las delegaciones se inclinan a eliminar la palabra " importante " en la tercera línea. | UN | يبدو أن الوفود تميل إلى حذف كلمة " هامة " في السطر الثاني. |
38. La expresión " en las zonas bajo su control " , en la tercera línea del párrafo 22, no se halla en el Protocolo enmendado. | UN | 38- إن العبارة " في المناطق التي تقع تحت سيطرتها " الواردة في السطر الثاني من الفقرة 22، لا ترد في البروتوكول المعدل. |
Además, en el párrafo 20 habría que reinsertar las palabras " Nusa Dua, Indonesia " en la tercera línea, y en la versión en inglés la palabra " promoting " debería sustituirse por " enhancing " . | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إضافة عبارة " نوسا دوا " في السطر الثاني. |
En primer lugar, en la tercera línea del párrafo 11 debe suprimirse la palabra " próxima " . | UN | أولاً، في في الفقرة 11، ينبغي حذف كلمة " المقبلة " في السطر الثاني. |
b) en la tercera línea del segundo párrafo del preámbulo se sustituyeron las palabras " el problema " por las palabras " los problemas " ; | UN | )ب( في السطر الثاني من الفقرة الثانية من الديباجة، استعيض عن كلمة " مشكلة " بكلمة " مشاكل " ؛ |
b) En el párrafo 7 de la parte dispositiva, se suprimió todo el párrafo a partir de la palabra " Conferencia " , en la tercera línea; | UN | )ب( في الفقرة ٧ من المنطوق في السطر الثاني بعد كلمة " المؤتمر " ، حذفت بقية الفقرة؛ |
En el párrafo 1 sustitúyanse en la tercera línea las palabras " la presencia de esa persona " por " que esa persona sea presentada sin demora ante un tribunal " . | UN | في الفقرة ١، يستعاض عن عبارة " لتأمين حضوره " في السطر الثاني بعبارة " لتأمين مثول ذلك الشخص بسرعة أمام محكمة " . |
Sin embargo, tal vez si en la tercera línea del párrafo 6, después de las palabras " un documento de papel " , se añadieran las palabras " de cierto tipo " , se facilitaría la aceptación del texto por parte de algunas de las otras delegaciones. | UN | بيد أن من شأن إضافة عبارة " من نوع معين " التي ترد بعد عبارة " مستند ورقي " في السطر الثاني من الفقرة ٦ أن تساعد بعض الوفود اﻷخرى على قبول النص. |
Francia propone sustituir la expresión “un órgano”, en la tercera línea, por “un órgano o un agente”. | UN | وتقترح فرنسا الاستعاضة عن كلمة " جهاز " الواردة في السطر الثاني بعبارة " جهاز أو موظف " . |
a) en la tercera línea del párrafo 3, donde dice “II” debe decir “I.B”; | UN | )أ( في السطر الثاني من الفقرة ٣، تقرأ عبارة " المرفق الثاني " على النحو التالي: " المرفق اﻷول - باء " |
Por último, en la tercera línea del párrafo 16 las palabras " la variante " deberían sustituirse por las palabras " el proyecto revisado " . | UN | وأخيراً ينبغي الاستعاضة في السطر الثاني من الفقرة 16 عن عبارة " الاقتراح البديل " بعبارة " المشروع المنقح " . |
En la versión inglesa, en la página 2, en el octavo párrafo del preámbulo, en la tercera línea, se ha añadido la palabra " should " después de la oración " United Nations activities and programmes " . | UN | ففي الصفحة 2 من النص الإنكليزي، وفي السطر الثالث من الفقرة الثامنة من الديباجة، أضيفت لفظة " should " بعد عبارة " United Nations activities and programmes " . |
j) Párrafo 20.48: en la tercera línea, suprímanse las palabras " probadas y " . | UN | )ي( الفقرة ٢٠-٤٨ : تحذف عبارة " ناضجة و " من السطر الثاني. |
en la tercera línea de ese mismo párrafo, después de las palabras " a todos los niveles " deben añadirse las palabras " según proceda, " . | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة ذاتها، ينبغي إضافة عبــارة " ، حسب الاقتضاء، " بعد عبارة " على جميع المستويات " . |
Al final del párrafo en la tercera línea agréguense las palabras " o haya participado en su comisión " . | UN | وتدرج عبارة " أو اشترك في ارتكاب " مع كلمة " ارتكب " في أول السطر الثاني. |
72. En cuanto al proyecto de recomendación 12, el Grupo de Trabajo convino en que, en la tercera línea, se suprimieran las palabras " también sujeta a un procedimiento de esta índole " , a fin de no limitar innecesariamente su ámbito de aplicación. | UN | 72- وفيما يتعلق بمشروع التوصية 12، اتفق الفريق العامل على حذف عبارة " خاضع أيضا لإجراءات الإعسار " الواردة في السطرين الثالث والرابع، منعا للحد من نطاق الانطباق دون داع. |
Se debe eliminar la palabra " nuevos " en la tercera línea del proyecto de decisión, porque quizás sean reelegidos algunos de los actuales miembros del Comité. | UN | وينبغي حذف كلمة " جدد " الواردة في السطر الثالث من مشروع المقرر نظرا ﻷن بعض أعضاء اللجنة الحاليين ربما يعاد انتخابهم. |
en la tercera línea del párrafo 13 de la parte dispositiva, se deben añadir las palabras “la primera parte de” entre las palabras “en” y “su quincuagésimo segundo período de sesiones”. | UN | وفي السطر الرابع من الفقرة ١٣ من المنطوق، تدرج عبارة " الجزء العادي من " بين عبارة " الجمعية العامة في " وعبارة " من دورتها الثانية والخمسين " ؛ |