"en la tercera línea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في السطر الثاني
        
    • وفي السطر الثالث
        
    • من السطر الثاني
        
    • وفي السطر الثاني
        
    • في أول السطر
        
    • في السطرين
        
    • الواردة في السطر الثالث
        
    • وفي السطر الرابع
        
    La propuesta es que en la tercera línea del párrafo 10 de la parte dispositiva, la expresión UN الاقتراح اﻷول هو تغيير بضع كلمات في السطر الثاني من الفقرة ١٠ من المنطوق.
    en la tercera línea del mismo párrafo, las palabras " por consenso y mantiene " se podrían sustituir por " por consenso, que mantiene " , y diría lo siguiente: UN ويمكننا أن نضيف في السطر الثاني بين عبارتي " توافق اﻵراء " و " تحتفظ " لفظة " والذي " . وبذلك يصبح النص كما يلي:
    16. El CICR propone sustituir " o " por " y " en la tercera línea del párrafo 10 del artículo 3. UN 16- وتقترح اللجنة الاستعاضة عن عبارة " أو " بعبارة " و " في السطر الثاني من الفقرة 10.
    en la tercera línea del párrafo 13, después de " con los programas correspondientes a las Naciones Unidas " , hay que insertar " especialmente con el Programa en materia de prevención del delito y justicia penal " . UN وفي السطر الثالث من الفقرة ١٣ تضاف عبارة " وخاصة التي تعنى بمنع الجريمة والعدالة الجنائية " بعد عبارة " ذات الصلة " .
    El otro elemento está en la tercera línea. UN العنصر الآخر موجود في السطر الثاني.
    Parece que las delegaciones se inclinan a eliminar la palabra " importante " en la tercera línea. UN يبدو أن الوفود تميل إلى حذف كلمة " هامة " في السطر الثاني.
    38. La expresión " en las zonas bajo su control " , en la tercera línea del párrafo 22, no se halla en el Protocolo enmendado. UN 38- إن العبارة " في المناطق التي تقع تحت سيطرتها " الواردة في السطر الثاني من الفقرة 22، لا ترد في البروتوكول المعدل.
    Además, en el párrafo 20 habría que reinsertar las palabras " Nusa Dua, Indonesia " en la tercera línea, y en la versión en inglés la palabra " promoting " debería sustituirse por " enhancing " . UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إضافة عبارة " نوسا دوا " في السطر الثاني.
    En primer lugar, en la tercera línea del párrafo 11 debe suprimirse la palabra " próxima " . UN أولاً، في في الفقرة 11، ينبغي حذف كلمة " المقبلة " في السطر الثاني.
    b) en la tercera línea del segundo párrafo del preámbulo se sustituyeron las palabras " el problema " por las palabras " los problemas " ; UN )ب( في السطر الثاني من الفقرة الثانية من الديباجة، استعيض عن كلمة " مشكلة " بكلمة " مشاكل " ؛
    b) En el párrafo 7 de la parte dispositiva, se suprimió todo el párrafo a partir de la palabra " Conferencia " , en la tercera línea; UN )ب( في الفقرة ٧ من المنطوق في السطر الثاني بعد كلمة " المؤتمر " ، حذفت بقية الفقرة؛
    En el párrafo 1 sustitúyanse en la tercera línea las palabras " la presencia de esa persona " por " que esa persona sea presentada sin demora ante un tribunal " . UN في الفقرة ١، يستعاض عن عبارة " لتأمين حضوره " في السطر الثاني بعبارة " لتأمين مثول ذلك الشخص بسرعة أمام محكمة " .
    Sin embargo, tal vez si en la tercera línea del párrafo 6, después de las palabras " un documento de papel " , se añadieran las palabras " de cierto tipo " , se facilitaría la aceptación del texto por parte de algunas de las otras delegaciones. UN بيد أن من شأن إضافة عبارة " من نوع معين " التي ترد بعد عبارة " مستند ورقي " في السطر الثاني من الفقرة ٦ أن تساعد بعض الوفود اﻷخرى على قبول النص.
    Francia propone sustituir la expresión “un órgano”, en la tercera línea, por “un órgano o un agente”. UN وتقترح فرنسا الاستعاضة عن كلمة " جهاز " الواردة في السطر الثاني بعبارة " جهاز أو موظف " .
    a) en la tercera línea del párrafo 3, donde dice “II” debe decir “I.B”; UN )أ( في السطر الثاني من الفقرة ٣، تقرأ عبارة " المرفق الثاني " على النحو التالي: " المرفق اﻷول - باء "
    Por último, en la tercera línea del párrafo 16 las palabras " la variante " deberían sustituirse por las palabras " el proyecto revisado " . UN وأخيراً ينبغي الاستعاضة في السطر الثاني من الفقرة 16 عن عبارة " الاقتراح البديل " بعبارة " المشروع المنقح " .
    En la versión inglesa, en la página 2, en el octavo párrafo del preámbulo, en la tercera línea, se ha añadido la palabra " should " después de la oración " United Nations activities and programmes " . UN ففي الصفحة 2 من النص الإنكليزي، وفي السطر الثالث من الفقرة الثامنة من الديباجة، أضيفت لفظة " should " بعد عبارة " United Nations activities and programmes " .
    j) Párrafo 20.48: en la tercera línea, suprímanse las palabras " probadas y " . UN )ي( الفقرة ٢٠-٤٨ : تحذف عبارة " ناضجة و " من السطر الثاني.
    en la tercera línea de ese mismo párrafo, después de las palabras " a todos los niveles " deben añadirse las palabras " según proceda, " . UN وفي السطر الثاني من الفقرة ذاتها، ينبغي إضافة عبــارة " ، حسب الاقتضاء، " بعد عبارة " على جميع المستويات " .
    Al final del párrafo en la tercera línea agréguense las palabras " o haya participado en su comisión " . UN وتدرج عبارة " أو اشترك في ارتكاب " مع كلمة " ارتكب " في أول السطر الثاني.
    72. En cuanto al proyecto de recomendación 12, el Grupo de Trabajo convino en que, en la tercera línea, se suprimieran las palabras " también sujeta a un procedimiento de esta índole " , a fin de no limitar innecesariamente su ámbito de aplicación. UN 72- وفيما يتعلق بمشروع التوصية 12، اتفق الفريق العامل على حذف عبارة " خاضع أيضا لإجراءات الإعسار " الواردة في السطرين الثالث والرابع، منعا للحد من نطاق الانطباق دون داع.
    Se debe eliminar la palabra " nuevos " en la tercera línea del proyecto de decisión, porque quizás sean reelegidos algunos de los actuales miembros del Comité. UN وينبغي حذف كلمة " جدد " الواردة في السطر الثالث من مشروع المقرر نظرا ﻷن بعض أعضاء اللجنة الحاليين ربما يعاد انتخابهم.
    en la tercera línea del párrafo 13 de la parte dispositiva, se deben añadir las palabras “la primera parte de” entre las palabras “en” y “su quincuagésimo segundo período de sesiones”. UN وفي السطر الرابع من الفقرة ١٣ من المنطوق، تدرج عبارة " الجزء العادي من " بين عبارة " الجمعية العامة في " وعبارة " من دورتها الثانية والخمسين " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus