"en la tercera reunión de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الاجتماع الثالث
        
    • خلال الاجتماع الثالث
        
    • في الدورة الثالثة
        
    • اﻻجتماع الثالث
        
    • أثناء الاجتماع الثالث
        
    • وفي الاجتماع الثالث
        
    • في اجتماعه الثالث
        
    • ففي الاجتماع الثالث
        
    • الاجتماع الثالث المشترك بين
        
    DECLARACIÓN FINAL APROBADA en la tercera reunión de LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA ZONA DE PAZ Y COOPERACIÓN DEL ATLÁNTICO SUR UN اﻹعلان الختامي الذي اعتمد في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي
    DECISIÓN ADOPTADA en la tercera reunión de LOS ESTADOS MIEMBROS UN مقرر اتخذ في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة
    Octubre de 1990 Jefe de la delegación de Kenya en la tercera reunión de juristas de la ZCP, Lusaka UN تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ رئيس الوفد الكيني في الاجتماع الثالث للخبراء القانونيين لاتفاق منطقة التجارة التفضيلية، لوساكا
    Y expresamos nuestro reconocimiento al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra por la celeridad con la que estableció la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención (DAA) de acuerdo con la decisión adoptada por los Estados Partes en la tercera reunión de los Estados Partes, y a la DAA por la rapidez con que demostró su eficacia e importancia para los Estados Partes. UN كما نعرب عن تقديرنا للمركز لتعجيله بإنشاء وحدة دعم التنفيذ وفقاً للقرار الذي اتخذته الدول الأطراف خلال الاجتماع الثالث لها وعن تقديرنا للوحدة لما أظهرته من قيمة وفعالية على نحو سريع للدول الأطراف.
    Miembro de la delegación helénica en la tercera reunión de la Conferencia sobre la Dimensión Humana de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (1991). UN عضو الوفد اليوناني في الدورة الثالثة للمؤتمر المعني بالبعد اﻹنساني، لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا )١٩٩١(.
    Tema 4: Informe sobre las credenciales de los representantes en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. UN البند 4: تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف
    Representantes de 95 Partes se han inscrito para participar en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y están presentes en la reunión. UN سُجل وحضر للمشاركة في الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم ممثلو 95 طرفاً.
    Desafíos y cuestiones para debatir en la tercera reunión de los Estados Partes UN التحديات والمسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الثالث للدول الأطراف
    Desafíos y cuestiones para debatir en la tercera reunión de los Estados Partes UN التحديات والمسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الثالث للدول الأطراف
    La declaración sobre el ambiente marino que se aprobó en la tercera reunión de los Estados miembros de la zona preconiza un vasto programa de cooperación que abarca la protección del entorno costero y marino, así como todos los otros medios oceánicos. UN واﻹعلان المتعلق بالبيئة البحرية الذي اعتمد في الاجتماع الثالث للدول أعضاء المنطقة ينادي ببرنامج واسـع للتعـاون لصـون البيئـة الساحليـة والبحريـة باﻹضافة إلى سائر البيئات المحيطية.
    Muchas de las Partes en el Convenio ya han elaborado estrategias que facilitan una integración multisectorial de consideraciones relativas a la diversidad biológica, y 27 de ellas anunciaron en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes que habían completado sus estrategias. UN وكثير من اﻷطراف في الاتفاقية وضعت بالفعل استراتيجيات تيسر إدراج اعتبارات التنوع البيولوجي في عدة قطاعات، فهناك ٢٧ من اﻷطراف أعلنت، في الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف، أنها أكملت وضع استراتيجياتها.
    Por lo menos 13 Partes han aplicado, de diversas maneras, estas disposiciones del Convenio y otras 13 Partes anunciaron en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes que estaban creando medidas de control a ese respecto. UN ٣٠ - وقد نفذت ١٣ دولة طرفا على اﻷقل هذه اﻷحكام من الاتفاقية بطرق متعددة كما أعلنت ١٣ دولة طرفا أخرى في الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف أنها تقوم بوضع ضوابط من هذا القبيل.
    Aprobado en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes Contratantes, celebrada en Ginebra el 22 de septiembre de 1995 UN اعتمد في الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف المتعاقدة في جنيف في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥
    1997 Negociadora en la tercera reunión de oficiales superiores del Consejo de Cooperación Económica en Asia y el Pacífico en preparación de la Reunión Ministerial del Consejo sobre Asuntos de la Mujer, que se celebrará en Manila en 1998 UN ١٩٩٧ مفاوضة في الاجتماع الثالث لكبار المسؤولين لﻹعداد للاجتماع الوزاري لرابطة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بشواغل المرأة المقرر عقده في مانيلا، في عام ١٩٩٨.
    55. La UNCTAD participó en la tercera reunión de Centros de Comercio latinoamericanos, que se celebró en Santiago de Chile del 8 al 11 de abril de 1996. UN 55- واشترك الأونكتاد في الاجتماع الثالث لنقاط التجارة لأمريكا اللاتينية، الذي عقد في سانتياغو - شيلي في الفترة من 8 إلى 11 نيسان/أبريل 1996.
    El Mando de las Naciones Unidas protestó por la infiltración en la tercera reunión de oficiales con grado de general como violación del Armisticio y ofreció devolver los restos. UN وقد احتجت قيادة الأمم المتحدة على هذا التسلل في الاجتماع الثالث للجنرالات على أنه انتهاك للهدنة وعرضت أن تُعيد رفات المتسلل.
    2. Dado que ambas partes aceptaron la propuesta, al más alto nivel, no fue necesario examinarla en la tercera reunión de la Comisión Militar de Coordinación, celebrada el 6 de febrero en Nairobi. UN 2 - ولهذا لم يناقش هذا الاقتراح بالمعني الحقيقي للكلمة، خلال الاجتماع الثالث للجنة التنسيق العسكرية المعقود في نيروبي يوم 6 شباط/فبراير باعتبار أنه حظي بقبول الطرفين كليهما على أعلى المستويات.
    Miembro de la delegación de Grecia en la tercera reunión de la Conferencia sobre la dimensión humana de la CSCE (1991). UN عضو الوفد اليوناني في الدورة الثالثة للمؤتمر المعني بالبعد الإنساني، التابع لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا (1991).
    Cabe esperar que la versión revisada del documento y los nuevos formularios se puedan distribuir en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. UN ومن المتوقع للنسخة المنقحة من الوثيقة وللاستمارات الجديدة أن تكون متوافرة أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    en la tercera reunión de los Estados Partes en la Convención, celebrada recientemente en Managua, Croacia hizo una contribución adicional al asumir, junto con Australia, la copresidencia del Comité Permanente de Destrucción de las Existencias. UN وفي الاجتماع الثالث الأخير الذي عقدته الدول الأطراف في الاتفاقية في ماناغوا، قدمت كرواتيا إسهاما إضافيا بتوليها مع استراليا الرئاسة المشتركة للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات.
    Las decisiones adoptadas en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes figuran en el documento UNEP/CBD/COP/3/38, anexo II. UN وللاطلاع على المقررات التي اعتمدها مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الثالث انظر UNEP/CBD/COP/3/38، المرفق الثاني.
    El 28 de octubre de 2010, en la tercera reunión de los Estados partes en el Protocolo Facultativo, se eligió a cinco miembros del Subcomité para que sustituyeran a aquellos cuyo mandato expiraría el 31 de diciembre de 2010. UN ففي الاجتماع الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، المعقود في 28 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، انتُخب خمسة أعضاء لشغل المناصب التي شغرت بانتهاء فترة ولاية أعضاء اللجنة الفرعية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    La oradora celebraba la decisión adoptada en la tercera reunión de los comités en el sentido de que los órganos creados en virtud de tratados encargaran a una persona de mantener la coordinación con el Departamento para asegurar que los comunicados de prensa fueran exactos e incluyeran un descargo de responsabilidad. UN ورحبت بقرار الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والقاضي بأن تعين كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات منسقا مع الإدارة لضمان دقة النشرات الصحفية وأن تتضمن هذه النشرات إبراء من المسؤولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus