Tengo el honor de remitirle adjunto el texto de las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria del cuadragésimo noveno período de sesiones, relativas a la asignación de temas a la Primera Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم طيه المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها التاسعة واﻷربعين فيما يتصل ببنود جدول اﻷعمال المحالة إلى اللجنة اﻷولى. |
Tengo el honor de remitirle adjunto el texto de las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria del cuadragésimo noveno período de sesiones, relativas a la asignación de temas a la Sexta Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم رفقا المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها التاسعة واﻷربعين فيما يتصل ببنود جدول اﻷعمال المحالة إلى اللجنة السادسة. |
Tengo el honor de remitirle adjunto el texto de las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria del quincuagésimo período de sesiones, relativas a la asignación de temas a la Sexta Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رفقا المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الخمسين فيما يتصل ببنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة السادسة. |
9. en la tercera sesión plenaria, el 2 de octubre, el Presidente dio lectura a la siguiente declaración: | UN | ٩- وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، تلا الرئيس البيان التالي: |
en la tercera sesión plenaria, celebrada el 15 de julio de 2003, la Conferencia siguió examinando el tema. | UN | 16 - وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في 15 تموز/يوليه 2003، واصل المؤتمر نظره في هذا البند. |
28. en la tercera sesión plenaria, el 3 de abril, el Presidente del Comité Plenario presentó a la Conferencia un informe provisional sobre la marcha de los trabajos en los temas asignados al Comité. | UN | ٨٢- وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في ٣ نيسان/أبريل وافى رئيس اللجنة الجامعة المؤتمر بتقرير مؤقت عن حالة تقدم العمل المتعلق بالبنود قيد نظر اللجنة الجامعة. |
en la tercera sesión plenaria, celebrada el 10 de febrero, el Comité: | UN | في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ١٠ شباط/فبراير: |
El Grupo de Trabajo reanudó su examen del subtema en la tercera sesión plenaria, celebrada en la mañana del martes 4 de septiembre de 2007. | UN | 33 - استأنف الفريق العامل نظره في البند الفرعي في جلسته العامة الثالثة صباح الثلاثاء 4 أيلول/سبتمبر 2007. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Segunda Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الثالثة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة الثانية. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo cuarto período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Segunda Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة المعقودة أثناء دورتها الرابعة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة الثانية. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Tercera Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الثالثة والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Sexta Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الثالثة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة الى اللجنة السادسة. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo cuarto período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Tercera Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الرابعة والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo cuarto período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Sexta Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الرابعة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة السادسة. |
Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo sexto período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Segunda Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة المعقودة أثناء دورتها السادسة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة الثانية. |
37. en la tercera sesión plenaria, el 14 de octubre de 1997, la Presidenta del Grupo de Redacción anunció que éste había aprobado el texto del artículo 9. | UN | ٧٣- وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، أبلغت رئيسة فريق الصياغة أن فريقها وافق على نص المادة ٩. |
29. en la tercera sesión plenaria, celebrada el 2 de octubre de 1998, la Presidenta del Grupo de Trabajo, a petición del Presidente-Relator, informó de que durante los cuatro días de intensas y constructivas negociaciones se había realizado una importante labor sobre el artículo 12 y la cuestión conexa de la legislación nacional, y que se habían presentado varias propuestas útiles. | UN | 29- وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1998 أبلغت رئيسة فريق الصياغة، بعد طلب من الرئيس - المقرر، أنه تم إنجاز قدر هام من العمل خلال أربعة أيام من المفاوضات الكثيفة والبناءة بشأن المادة 12 والقضية المتصلة بالتشريع الوطني وأن عدداً من الاقتراحات المفيدة عرض في هذا الشأن. |
59. en la tercera sesión plenaria, celebrada el 6 de noviembre de 2001, la Conferencia escuchó otros informes de los presidentes y copresidentes de los grupos de negociación sobre los avances que se habían hecho en las diversas consultas. | UN | 59- وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 استمع المؤتمر إلى تقارير إضافية قدمها الرؤساء والرؤساء المشاركون لأفرقة التفاوض حول التقدم المحرز فيما أجروه من مشاورات. |
4. en la tercera sesión plenaria, celebrada el 6 de septiembre, la Conferencia oyó declaraciones de los Primeros Ministros de Uganda y Etiopía y de los representantes de Francia, Venezuela, Australia, Dinamarca, Rumania, Túnez, India, Indonesia, Sri Lanka, el Canadá y Nueva Zelandia. | UN | ٤ - وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في ٦ أيلول/سبتمبر، استمع المؤتمر إلـى بيانـات مـن رئيسـي وزراء أوغندا وأثيوبيا ومن ممثلي فرنسا وفنزويلا واستراليا والدانمرك ورومانيا وتونس والهند واندونيسيا وسري لانكا وكندا ونيوزيلندا. |
en la tercera sesión plenaria, celebrada el 25 de abril, hicieron declaraciones los representantes de Kenya, el Gabón, el Brasil, China, la Federación de Rusia, Australia, los Emiratos Árabes Unidos, Gambia, Bangladesh, Ghana, Túnez, Filipinas y Burkina Faso. | UN | ٨١ - وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في ٥٢ نيسان/أبريل، أدلى ببيانات ممثلو كينيا، وغابون، والبرازيل، والصين، والاتحاد الروسي، واستراليا، والامارات العربية المتحدة، وغامبيا، وبنغلاديش، وغانا، وتونس، والفلبين، وبوركينا فاصو. |
4. en la tercera sesión plenaria, celebrada el 6 de septiembre, la Conferencia oyó declaraciones de los Primeros Ministros de Uganda y Etiopía y de los representantes de Francia, Venezuela, Australia, Dinamarca, Rumania, Túnez, India, Indonesia, Sri Lanka, el Canadá y Nueva Zelandia. | UN | ٤ - وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في ٦ أيلول/سبتمبر، استمع المؤتمر إلـى بيانـات مـن رئيسـي وزراء أوغندا وأثيوبيا ومن ممثلي فرنسا وفنزويلا واستراليا والدانمرك ورومانيا وتونس والهند واندونيسيا وسري لانكا وكندا ونيوزيلندا. |
137. en la tercera sesión plenaria, celebrada el 10 de febrero, el Comité: | UN | ١٣٧ - في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ١٠ شباط/فبراير، قامت اللجنة بما يلي: |
17. en la tercera sesión plenaria, el 10 de julio, a propuesta del Presidente, la Conferencia de las Partes eligió por aclamación a los siete Vicepresidentes y al Relator de la Conferencia. | UN | ٧١- وانتخب مؤتمر اﻷطراف بالتزكية، في جلسته العامة الثالثة المعقودة في ٠١ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، نواب رئيس المؤتمر السبعة ومقرره. |