"en la unmis" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في بعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    • في البعثة
        
    • وفي بعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    • في السودان وبعثة الأمم المتحدة
        
    • لدى بعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    Auditoría de la gestión de proyectos de ingeniería y servicios en la UNMIS. UN مراجعة إدارة المشاريع والخدمات الهندسية في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Auditoría de la evaluación técnica y comercial de las ofertas en la UNMIS. UN مراجعة التقييم الفني والتجاري للعروض في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Evaluaciones ambientales en la UNMIS y la MINUSTAH. UN أُجري تقييمان بيئيان في بعثة الأمم المتحدة في السودان وفي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi gratitud al Teniente General Thapa por su abnegado servicio durante su mandato en la UNMIS. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للفريق ثابا لتفانيه في الخدمة أثناء فترة عمله في البعثة.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar mi reconocimiento al Sr. Qazi por su abnegado servicio durante su mandato en la UNMIS. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسيد قاضي على تفانيه في العمل أثناء فترة خدمته في البعثة.
    en la UNMIS, el contrato modificado para el suministro de combustible preveía gastos adicionales de 9 millones de dólares por concepto de explotación y mantenimiento, aunque las Naciones Unidas tenían la opción de prorrogar el contrato en las mismas condiciones originales, pero con una tarifa inferior. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في السودان شمل العقد المعدل للإمداد بالوقود تكاليف إضافية قدرها 9 ملايين دولار لتغطية تكاليف التشغيل والصيانة على الرغم من أن الأمم المتحدة كان لها الخيار في تمديد العقد بالشروط الأصلية وبسعر أقل.
    El proceso de planificación de la transición también está bastante avanzado en la UNMIS. UN وقد سُجل تقدم جيد في عملية تخطيط الانتقال في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Cumplimiento en curso. El sistema CarLog funciona en la UNMIS. UN نظام مراقبة حركة السيارات مشغل في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Informe de investigación sobre la explotación sexual de un menor por un Voluntario de las Naciones Unidas en la UNMIS UN تقرير تحقيق عن استغلال جنسي لقاصر من جانب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Auditoría de la prestación de alojamiento permanente en la UNMIS. UN مراجعة توفير الإيواء الدائم في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Auditoría de la gestión de las raciones en la UNMIS. UN مراجعة إدارة حصص الإعاشة في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Auditoría de la contratación de personal nacional en la UNMIS. UN مراجعة تعيين الموظفين الوطنيين في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Auditoría de los programas de bienestar y asesoramiento del personal en la UNMIS. UN مراجعة برامج رعاية الموظفين وإسداء المشورة لهم في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Auditoría del centro integrado de capacitación de la Misión en la UNMIS. UN مراجعة المركز المتكامل لتدريب موظفي البعثات في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Auditoría del proceso de verificación del equipo propiedad de los contingentes en la UNMIS. UN مراجعة عملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Auditoría de la gestión del combustible en la UNMIS. UN مراجعة إدارة الوقود في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Auditoría de la gestión de archivos y registros en la UNMIS UN مراجعة إدارة المحفوظات والسجلات في البعثة
    La Comisión observa que el crédito para raciones en la UNMIS se basa en 6,34 dólares diarios. UN 53 - وتلاحظ اللجنة أن توفير حصص الإعاشة في البعثة يستند إلى مبلغ قدره 6.34 دولارات في اليوم.
    Extensiones encargadas en la UNMIS UN وصلات هاتفية بدأ تشغيلها في البعثة
    en la UNMIS, se pagó a un contratista una suma total de 921.000 dólares por el suministro de: a) equipo para combustible a precios superiores a los estipulados en el contrato; y b) artículos adicionales no previstos en el contrato, sin que se realizara previamente una modificación de las condiciones contractuales. UN 19 - وفي بعثة الأمم المتحدة في السودان دُفع مبلغ مجموعه 000 21 دولار لمتعاقد لقاء ما يلي: (أ) معدات للوقود بأسعار تفوق الأسعار المنصوص عليها في العقد؛ (ب) بنود إضافية من المعدات لم ينص عليها العقد، دون إجراء أي تعديل رسمي في العقد.
    En la MONUC, del monto de 1 millón de dólares asignado a los proyectos de efecto rápido solo se gastaron 169.562 dólares; en la FPNUL y la UNAMID algunos proyectos no se ejecutaron en el plazo establecido y se retrasaron durante períodos prolongados; en la UNMIS, del monto de 1 millón de dólares asignado, solo se habían desembolsado 68.107 dólares al final del ejercicio económico. UN ففي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لم ينفق من مبلغ مليون دولار المخصص للمشاريع سريعة الأثر سوى 562 169 دولار؛ وفي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك والعملية المختلطة، لم تنفذ بعض المشاريع في الإطار الزمني المطلوب وتأخرت لفترات طويلة؛ وفي بعثة الأمم المتحدة في السودان لم يصرف من مبلغ مليون دولار المخصص، في نهاية الفترة المالية، سوى 107 68 دولارات.
    Por ejemplo, en la UNMIS uno de los aspectos destacados del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2009/10 es que en la estrategia operacional de la Misión se cambió el concepto centrado en el nivel sectorial por un concepto centrado en el nivel estatal para ajustar su componente sustantivo a las estructuras políticas y administrativas del Sudán. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في السودان على سبيل المثال، كانت إحدى السمات البارزة للميزانية المقترحة للفترة المالية 2009/2010 هي تغيير الاستراتيجية التشغيلية للبعثة من مفهوم قائم على مستوى القطاعات إلى مفهوم قائم على مستوى الولايات، وذلك سعيا إلى مواءمة عنصرها الفني مع الهياكل السياسية والإدارية في السودان.
    Se observaron casos similares en la UNMIS y la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL). UN ولوحظت حالات مماثلة في بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Por ejemplo, en la UNMIS, siete meses después de que se pusiera en marcha la misión, aún no había un plan aprobado correspondiente a la estrategia de nivel 5 del proceso integrado de planificación de las misiones. UN فعلى سبيل المثال، لم يكن لدى بعثة الأمم المتحدة في السودان بعد مرور سبعة أشهر على بدئها خطة معتمدة تناظر استراتيجية عملية التخطيط المتكامل لبعثة من المستوى 5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus