"en la zona de belén" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في منطقة بيت لحم
        
    • في منطقة بين لحم
        
    Un ciudadano israelí resultó levemente herido por una piedra que lanzaron contra su coche cerca del asentamiento de Beitar Elit, en la zona de Belén. UN وأصيب مواطن اسرائيلي بجروح طفيفة من جراء حجر ألقي على سيارته قرب مستوطنة بيتار إيليت في منطقة بيت لحم.
    Fuentes de seguridad palestinas informaron de que los activistas habían sido detenidos en la zona de Belén y tenían en su poder cinco minas. UN وأفادت سلطات اﻷمن الفلسطينية أن هؤلاء الحركيين احتجزوا في منطقة بيت لحم وكانت في حوزتهم خمسة ألغام.
    La situación de los palestinos en la zona de Hebrón no era mejor que en la zona de Belén. UN وحالة الفلسطينيين في منطقة الخليل ليست أفضل منها في منطقة بيت لحم.
    La carretera supondría la confiscación de 4.000 dunums de tierras, aproximadamente, en la zona de Belén. UN ويترتب على إنشاء الطريق مصادرة حوالي ٠٠٠ ٤ دونم من اﻷرض في منطقة بيت لحم.
    El bombardeo del campamento de refugiados de Azza, en la zona de Belén, causó la muerte por metralla de Muhammad Suleiman Baraqa ' a, de 32 años. UN فقد قُتل محمد سليمان براقعة البالغ 32 عاماً بشظية أثناء القصف الإسرائيلي لمخيم عزة للاجئين في منطقة بيت لحم.
    Veamos, por ejemplo, el caso del asentamiento de Adam o el asentamiento de Bitar Elit, en la zona de Belén. ¡Pero si incluso la prensa oficial anunció la ampliación de este asentamiento! UN خذ مثلا مستوطنة آدم، أو مستوطنة بيطار عليت في منطقة بيت لحم. لقد أعلن عن توسيع هذه المستوطنة في الصحف الرسمية!
    Se lanzaron piedras contra un autobús israelí que pasaba cerca del campamento de refugiados de Dheisheh, en la zona de Belén. UN وألقيت الحجارة على حافلة اسرائيلية كانت تمر بالقرب من مخيم الدهيشة للاجئين في منطقة بيت لحم .
    El 18 de abril, se registraron varios apedreamientos en la zona de Belén, en Ramallah y en Naplusa. UN ١٥٩ - وفي ١٨ نيسان/أبريل، أبلغ عن عدة حوادث رشق بالحجارة في منطقة بيت لحم وفي رام الله ونابلس.
    Los choques se extendieron a Beit Fajar en la zona de Belén, donde los palestinos arrojaron botellas incendiarias a los automóviles israelíes, levantaron barricadas en los caminos e incendiaron neumáticos. UN وانتشرت الاشتباكات أيضا إلى بيت فجار الواقع في منطقة بيت لحم حيث قام الفلسطينيون بإلقاء زجاجات حارقة على السيارات اﻹسرائيلية، ونصبوا الحواجز على الطرق وأضرموا النار بالعجلات.
    El 27 de agosto, soldados de las FDI detuvieron a 15 palestinos en las aldeas Dar Salah y Al-Hazan, en la zona de Belén. UN ٢١٠ - في ٢٧ آب/اغسطس، اعتقل جنود الجيش ١٥ فلسطينيا في قريتي دار صلاح والحزن في منطقة بيت لحم.
    El 2 de septiembre, las fuerzas de seguridad detuvieron a siete hermanos palestinos en la aldea de Khader en la zona de Belén. UN ٨٥ - وفي ٢ أيلول/سبتمبر، اعتقلت قوات اﻷمن سبعة أشقاء فلسطينيين في قرية الخضر في منطقة بيت لحم.
    Khair fue arrestado el 6 de octubre de 1998 en la zona de Belén, en la Oficina de Coordinación Distrital, donde trataba de obtener un permiso de trabajo para Israel. UN وقد ألقي القبض على خير في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ في منطقة بيت لحم في مكتب تنسيق المحافظة وهو يحاول الحصول على تصريح للعمل في إسرائيل.
    Fue allí donde floreció durante dos siglos, lo que explica sus actividades políticas y hospitalarias, hasta llegar a su presencia actual en Jerusalén, especialmente en la zona de Belén. UN وقد ازدهرت هناك طيلة أكثر من قرنين، مما يوضح اهتمامها السياسي وأنشطتها المتعلقة بالمستشفيات، وهو ما أدى إلى وجودها الحالي في القدس، وبخاصة في منطقة بيت لحم.
    Se ha revelado además que el Ministerio de Vivienda y Construcción de Israel abrió recientemente a licitación la construcción de 208 unidades en el asentamiento de " Tel Tamar " en la zona de Belén. UN وبالإضافة إلى ذلك، وردت تقارير تشير إلى أن أن وزارة الإسكان والبناء الإسرائيلية طرحت مؤخرا طلبات لتقديم عطاءات لبناء 208 وحدات سكنية في ما يسمى مستوطنة ' ' تل تمر`` في منطقة بيت لحم.
    80. El 15 de diciembre de 1992 se arrojó un explosivo de fabricación casera contra un autobús israelí cerca de la aldea de Al Khedr, en la zona de Belén. UN ٨٠ - وفي ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، ألقيت أداة متفجرة منزلية الصنع على حافلة إسرائيلية بالقرب من قرية الخضر في منطقة بيت لحم.
    232. El 15 de agosto de 1994, tres soldados de las FDI sufrieron heridas leves cuando una carga explosiva fue lanzada contra su patrulla en la zona de Belén. UN ٢٣٢ - في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، أصيب ثلاثة من جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بجروح طفيفة عندما ألقيت على دوريتهم متفجرات في منطقة بيت لحم.
    658. El 5 de agosto de 1994, según informes de testigos presenciales, las topadoras israelíes habían nivelado cientos de acres de tierra cultivable dentro de los límites de la aldea de Khedr, en la zona de Belén. UN ٦٥٨ - وفي ٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، ذكر شهود عيان أنهم شاهدو جرافات اسرائيلية تقوم بتسوية مئات الدونمات من اﻷراضي الصالحة للزراعة داخل حدود قرية خضر، الواقعة في منطقة بيت لحم.
    Un policía de fronteras resultó herido leve por una piedra en la zona de Belén. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 26 de septiembre de 1994) UN وأصيب شرطي حدود بجروح طفيفة من جراء رشقه بحجر في منطقة بيت لحم. )هآرتس، جيروسالم بوست، ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(
    El 18 de diciembre, una unidad de paisano de la policía fronteriza detuvo en la zona de Belén a cinco miembros de una célula del movimiento Hamas, de quienes se creía que se dirigían a perpetrar un ataque en Israel. UN ١١٤ - وفي ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر، ألقت وحدة تابعة لشرطة الحدود يرتدي أفرادها الملابس المدنية في منطقة بيت لحم القبض على خمسة أعضاء في خلية تابعة لحماس يعتقد أنهم كانوا في طريقهم لشن هجوم في إسرائيل.
    El 19 de noviembre, colonos judíos de Efrat ocuparon 125 acres de tierras pertenecientes a las aldeas de Khadr y Artas en la zona de Belén. UN ٣٥٤ - وفي ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، صادر مستوطنون يهود من افرات ١٢٥ فدانا من اﻷرض التابعة لقريتي الخضر وارطاس في منطقة بيت لحم.
    en la zona de Belén, se disparó un arma de fuego contra un israelí, quien sufrió una herida de gravedad moderada. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 16 de enero) UN وأطلقت أعيرة نارية على اسرائيلي في منطقة بين لحم فأصابته بجروح خفيفة. )هآرتس، جيروسالم بوست، ١٦ كانون الثاني/يناير(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus