"en la zona norte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في شمال
        
    • في الجزء الشمالي
        
    • في المنطقة الشمالية
        
    • في منطقة الشمال
        
    • في المنطقة الواقعة شمال
        
    • في الجانب الشمالي
        
    El servicio estará a cargo de instructores extranjeros, tendrá su sede en la zona norte de Mogadishu y estará en condiciones de enviar equipos de instructores a cualquier lugar de Somalia. UN وسيتم تزويده بمدربين مغتربين، واختيار موقعه في شمال مقديشيو، مع إمكانية وزع أفرقة المدربين في أي منطقة في الصومال.
    En el período de que se informa la KFOR fue objeto de varios ataques de granadas y disparos contra sus tropas en la zona norte de Mitrovica. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، تعرضت قوة كوسوفو لعدة هجمات بالقنابل اليدوية وإطلاق النار على عناصرها في شمال ميتروفيتشا.
    La policía de la UNMIK se prepara para asumir las tareas en la zona norte de Kosovo que en la actualidad lleva a cabo la KFOR. UN وتستعد شرطة البعثة لكي تتسلم في شمال كوسوفو المهام التي تضطلع بها القوة حاليا في هذه المنطقة.
    Incluye seguros adicionales para los vehículos de la UNFICYP en la zona norte de la isla. UN يشمل تأمينا إضافيا على مركبات القوة في الجزء الشمالي من الجزيرة
    Vehículos de alquiler Incluye seguros para los vehículos alquilados sólo en la zona norte. UN المركبات المستأجرة ويشمل التأمين على المركبات المستأجرة في الجزء الشمالي فقط
    Las viviendas se construyeron en la zona norte de la isla que está fuera de peligro para cientos de personas desplazadas por las erupciones volcánicas. UN وكانت هذه المنازل قد بنيت في المنطقة الشمالية الآمنة من الجزيرة لمئات الأشخاص الذين شردتهم ثورات البركان.
    Alemania está seriamente preocupada por la reciente intensificación de la violencia en la zona norte de la Franja de Gaza. UN ينتاب ألمانيا قلق شديد إزاء تصعيد العنف مؤخرا في شمال قطاع غزة.
    Las autoridades francesas están sumamente preocupadas ante el actual empeoramiento de la situación en la zona norte de la Franja de Gaza la pasada semana. UN إن السلطات الفرنسية تشعر بالقلق البالغ بسبب استمرار تدهور الوضع في شمال قطاع غزة خلال الأسبوع الفائت.
    El segundo es el Parque Eólico Jepirachi, que se encuentra en la zona norte de Colombia. UN أما المشروع الثاني، فهو مزرعة جيبيراشي في شمال كولومبيا لتوليد الطاقة من الرياح.
    Si bien este valor es similar al de años anteriores, en la zona norte y centro de Italia se registró un aumento. UN وتماثل هذه القيمة القيم الخاصة بالأعوام الماضية، ولكن مع وجود قيم أعلى في شمال ووسط إيطاليا.
    Bueno, no hay suficientes teatros en la zona norte de Kentucky, así que los grupos de teatro tienen que actuar en cualquier lugar que encuentren. Open Subtitles حسنا ليس هناك الكثير من المسارح في شمال كنتاكي لذا المسارح تجتمع للعرض في أي مكان يجدونه
    Uno de nuestros clientes ha cancelado su reserva de motel en la zona norte. Open Subtitles أحد عملائنا ألغى حجزه في فندق في شمال الولاية
    El consejo de distrito de Bondhere, en la zona norte de Mogadishu fue certificado el 16 de diciembre de 1993. UN وقد تمت المصادقة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ على مجلس مقاطعة بوندهير في شمال مقديشيو.
    Esa organización ha asesinado, mutilado y secuestrado a decenas de millares de niños ugandeses en la zona norte de Uganda. UN وقد قتلت تلك المنظمة أو شوهت أو خطفت عشرات الألوف من الأطفال الأوغنديين في الجزء الشمالي من أوغندا.
    El hotel está situado en la zona norte de la ciudad y pueden encontrarse cafés y restaurantes en las calles circundantes. UN ويوجد الفندق في الجزء الشمالي من المدينة، وتوجد مقاهٍ ومطاعم في الشوارع المجاورة.
    Las últimas informaciones recibidas desde nuestra capital nos indican que el número de damnificados en la zona norte del país, que es la más afectada, asciende a 55.000 personas, habiendo quedado damnificadas un total de por lo menos 6.000 familias. UN وتشير آخر المعلومات الواردة من العاصمة إلى أن عدد الذين تضرروا في الجزء الشمالي من البلاد، وهو أكثر المناطق تضررا، يصل إلى ٠٠٠ ٥٥ شخص، أي ما مجموعه ٠٠٠ ٦ أسرة على اﻷقل.
    También se prestó apoyo, asesoramiento e instrucción a los 600 auxiliares de seguridad que, tras haber recibido capacitación de la ONUCI en 2006, estaban destinados en 54 comisarías de policía en la zona norte del país, contribuyendo así a reducir la inseguridad en el norte. UN وجرى أيضاً تقديم الدعم والمشورة والتوجيه إلى عناصر أمن مساعدة وفرت العملية التدريب لها في عام 2006 ونشرتها في 54 مركز شرطة في الجزء الشمالي من البلد، مما ساهم في تخفيف حالة انعدام الأمن في الشمال.
    Aunque se tomaron medidas para reanudar las actividades de las autoridades de recaudación de ingresos fiscales de Côte d ' Ivoire en la zona norte del país, las Forces Nouvelles continuaron imponiendo y recaudando impuestos y aranceles aduaneros. UN وبرغم ما بُذل من جهود من أجل استعادة القدرة التشغيلية لسلطات جباية الضرائب الأيفورية في الجزء الشمالي من البلاد، فقد واصلت القوات الجديدة جباية وجمع الضرائب والإيرادات الجمركية.
    El Secretario General considera viable la opción 1, ya que la construcción en la zona norte ofrece la posibilidad de aproximarse a la ubicación y la superficie de la zona históricamente prevista para el crecimiento futuro a lo largo del perímetro septentrional del complejo. UN ويرى الأمين العام أن الخيار 1 قابل للتنفيذ نظرا لأن التشييد في المنطقة الشمالية ينطوي على إمكانية القرب من الموقع والوقوع ضمن المنطقة المحددة سابقا للنمو في المستقبل على طول المحيط الشمالي للمجمع.
    El ejército británico con sus aliados franceses batallan desesperadamente en la zona norte de la frontera occidental. Open Subtitles القوات البريطانية مع الحلفاء الفرنسيين يخوضونمعركةضارية... في المنطقة الشمالية من الجبهة الغربية.
    A fines de junio, sin embargo, la Oficina del Alto Representante en la zona norte detectó cierto entusiasmo entre los miembros de todos los grupos étnicos en favor de retornar a sus hogares de origen en lo que antes de la guerra era Brcko Opstina. UN غير أنه في نهاية حزيران/يونيه لمس مكتب الممثل السامي في المنطقة الشمالية بعض الحماس من جانب أفراد كافة المجموعات العرقية للعودة إلى ديارهم اﻷصلية التي كانوا يقيمون فيها في مقاطعة برتشكو قبل الحرب.
    Además, se completaron las obras de construcción de un local que sustituirá el antiguo centro de atención a la salud ubicado en la zona norte. UN وإضافة إلى ذلك تم الانتهاء من الأعمال المتعلقة بالاستعاضة عنى مبنى قديم لأحد مراكز الرعاية الصحية في منطقة الشمال.
    En las primeras horas de la mañana de hoy el ejército armenio, apoyado por vehículos blindados, inició una ofensiva al norte de Agdam en la zona de la aldea de Chulu, que había sido ocupada anteriormente, así como en la zona norte de Karabaj. UN وفي وقت مبكر من صباح اليوم، قامت القوات اﻷرمنية، تساندها المدرعات، بشن هجوم في المنطقة الواقعة شمال " اقدام " من اتجاه قرية " شولو " المحتلة من قبل، وكذلك في المنطقة الواقعة شمال " كاراباخ " .
    ¿Conoces el café en la zona norte de la Plaza de Zion? Open Subtitles هل تعرف المقهى في الجانب الشمالي من الميدان الصهيوني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus