"en las ciudades costeras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المدن الساحلية
        
    Nordeste en las ciudades costeras con intensa actividad turística, como la de las capitales de los estados nororientales prosperan el turismo sexual y la pornografía. UN تسود السياحة الجنسية والمواد الإباحية في المدن الساحلية التي يوجد فيها نشاط سياحي كثيف، مثل عواصم الولايات الشمالية الشرقية.
    En 2006 se celebraron seminarios sobre planes integrados de ordenación de las zonas costeras y turismo sostenible y sobre mejora de la gestión de las aguas residuales municipales en las ciudades costeras. UN وعُقدت حلقات عمل في عام 2006 بشأن خطط الإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية والسياحة المستدامة، وبشأن تحسين إدارة مياه الصرف الصحي في المدن الساحلية.
    La Dependencia de preparación de cursos, utilizando la metodología del Programa TSC, ha elaborado un manual de capacitación sobre " Mejoramiento de la ordenación de las aguas residuales en las ciudades costeras " . UN وباستخدام منهجية البرنامج التدريبي، أعدت الوحدة دليلا تدريبيا معنونا " تحسين إدارة مياه الصرف في المدن الساحلية " .
    La rápida urbanización, especialmente en las ciudades costeras y las ciudades ubicadas en megadeltas, ha aumentado considerablemente la vulnerabilidad humana al cambio climático, como se destaca en varios de los documentos recibidos. UN 40 - وقد أدى التوسع الحضري السريع، وبخاصة في المدن الساحلية وفي المدن الكائنة على مصبات الأنهار الضخمة، إلى ازدياد الضعف البشري أمام تغير المناخ بشكل كبير، حسبما تؤكد عليه عدد من التقارير.
    Los cursos de capacitación sobre gestión de las aguas de desecho municipales fueron impartidos en el marco de un proyecto sobre reducción de la contaminación mediante una mejor gestión de las aguas de desecho municipales en las ciudades costeras de los países de África y el Caribe con hincapié en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وقد قُدِمت هذه الدورات التدريبية المعنية بإدارة المياه المستعملة البلدية داخل إطار مشروع لتقليل التلوث عن طريق تحسين إدارة المياه المستعملة البلدية في المدن الساحلية في بلدان أفريقيا ومنطقة الكاريبي وتركز على الدول الجزرية النامية الصغيرة.
    Folleto relativo a la Conferencia Internacional sobre reducción de desastres en las ciudades costeras, que se celebrará en Beijing del 4 al 7 de octubre de 1994. UN كتيب عن المؤتمر الدولي للحد من الكوارث في المدن الساحلية ، الذي سيعقد في بيجينغ في الفترة من ٤ إلى ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ .
    Además, se ha preparado un manual de capacitación sobre ordenación de las aguas residuales urbanas en las ciudades costeras por conducto del Programa Train-Sea-Coast (véase el párrafo 150). UN وإضافة إلى ذلك، أعد دليل للتدريب بشأن إدارة مياه الصرف الصحـي في المدن الساحلية وذلك من خلال البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية (انظر الفقرة 150).
    La Oficina de Coordinación emprenderá además nuevas iniciativas conjuntas de formación con asociados, aprovechando el éxito del curso titulado " Mejora de la gestión de las aguas residuales municipales en las ciudades costeras " que se elaboró en conjunción con el Instituto para la Educación sobre el Agua (UNESCO-IHE) y la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك سيتخذ مكتب التنسيق مبادرات تدريبية مشتركة مع الشركاء مستفيداً من نجاح الدورة المعنونة " تحسين إدارة المياه المستعملة للبلديات في المدن الساحلية " ، التي أعدت بالتعاون مع المعهد المعني بالتثقيف بشأن المياه التابع لليونسكو وشعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Esa dependencia, que utiliza la metodología train-sea-coast, ha elaborado un manual de capacitación sobre la mejora del tratamiento de las aguas residuales en las ciudades costeras. UN ووضعت وحدةُ وضع الدورات التدريبية، من خلال استخدام منهجية التدريب على إدارة المناطق البحرية والساحلية، دليلا تدريبيا عن " تحسين إدارة مياه الصرف الصحـي في المدن الساحلية " .
    La Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA, en cooperación con el Instituto para la Educación relativa al Agua de la UNESCO, desarrolló en el marco del programa Train - Sea - Coast del Departamento de las Naciones Unidas de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, un curso de capacitación sobre " Mejora de la gestión de las aguas residuales municipales en las ciudades costeras " . UN 52 - وقام مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي بالتعاون مع معهد الثقافة المائية التابع لمنظمة اليونسكو بتنظيم دورة تدريبية في نطاق برنامج التدريب - البحار - الساحل التابع لدائرة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار وتناولت هذه الدورة " تحسين إدارة ماء البلديات العادم في المدن الساحلية. "
    El Programa de Acción Mundial continuó impartiendo, junto con el Instituto UNESCO-IHE para la Educación relativa al Agua (véase A/61/63/Add.1, párr. 183), el curso del programa Train-Sea-Coast sobre mejora de la gestión de las aguas residuales municipales en las ciudades costeras, que se dictó en Mozambique, Suriname y República Árabe Siria. UN 395 - وواصل برنامج العمل العالمي تقديم دورته بشأن " تحسين الإدارة البلديّة للنفايات السائلة في المدن الساحلية " في إطار البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية، وذلك في شراكة مع معهد التعليم في مجال المياه التابع لليونسكو (انظر الوثيقة A/61/63/Add.1، الفقرة 183).
    Asimismo, el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra siguió impartiendo cursos de capacitación sobre la mejora de la gestión de las aguas residuales municipales en las ciudades costeras, en asociación con el Instituto de Educación sobre el Agua de la UNESCO y en el marco del Programa Train-Sea-Coast. UN 387 - وبالإضافة إلى ذلك، تابع برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية تقديم دورات تدريبية بشأن تحسين إدارة البلديات للمياه المستعملة في المدن الساحلية بالشراكة مع معهد التثقيف في مجال المياه التابع لليونسكو وبرعاية من البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية.
    g) Programa de capacitación de Train Sea Coast y el proyecto de África, el Caribe y el Pacífico-Unión Europea (ACP-UE) sobre " Mejora de la gestión de las aguas residuales municipales en las ciudades costeras de los países de África, el Caribe y el Pacífico (ACP) " ; UN (ز) برنامج التدريب في مجال البحار والسواحل، ومشروع الاتحاد الأوروبي وأفريقيا والكاريبي والمحيط الهادي بشأن " تحسين إدارة مياه البلديات المستعملة في المدن الساحلية في بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادي)؛
    En una asociación con el Programa coordinado de investigación y vigilancia de la contaminación en el Mediterráneo (MEDPOL), en 2004 se llevó a cabo un examen exhaustivo del estado del saneamiento del Mediterráneo, con inclusión de la red de alcantarillado y las plantas de tratamiento, y se publicó un inventario de las plantas de tratamiento de aguas servidas en las ciudades costeras del Mediterráneo con poblaciones de más de 10.000 habitantes. UN وبمشاركة مع برنامج تقييم مكافحة التلوث في إقليم البحر المتوسط، تم في 2004 إجراء دراسة دقيقة لحالة التصحاح في البحر المتوسط، بما في ذلك شبكة الصرف الصحي ومعامل المعالجة وتم إجراء جرد لمعامل معالجة الماء العادم في المدن الساحلية في البحر المتوسط التي يزيد عدد سكانها عن 000 10 نسمة، وقد تم نشر هذه الدراسة.
    El PNUMA - Programa de Acción Mundial dictó un total de 47 cursos de formación sobre gestión de aguas residuales municipales en el marco del " Proyecto sobre reducción de la contaminación a través de una mejor gestión de las aguas de desecho municipales en las ciudades costeras de países de África, el Caribe y el Pacífico, centrado en los pequeños Estados insulares en desarrollo " . UN ونظّم برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية عددا من الدورات التدريبية إجماليها 47 دورة تناولت الإدارة البلدية للنفايات السائلة وذلك في إطار مشروع " تقليل التلوث عن طريق تحسين الإدارة البلدية للنفايات السائلة في المدن الساحلية في بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ مع التركيز على الدول الجزرية الصغيرة النامية " .
    El Programa de Acción Mundial continuó impartiendo, junto con el Instituto UNESCO-IHE para la Educación relativa al Agua, el curso del programa Train-Sea-Coast sobre mejora de la gestión de las aguas residuales municipales en las ciudades costeras. UN 307 - واصل برنامج العمل العالمي، في إطار شراكة مع معهد التعليم في مجال المياه التابع لليونسكو والمعهد الدولي لهندسة البُنى الأساسية والهندسة الهيدرولية والبيئية - إنجاز دورته التدريبية المتعلقة، بالبرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية حول موضوع " تحسين إدارة النفايات المائية البلدية في المدن الساحلية " .
    a) Ejecución de un proyecto financiado por el FMAM sobre reproducción de la contaminación a través de una mejor gestión de las aguas de desecho municipales en las ciudades costeras de países de África, el Caribe y el Pacífico, centrado en los pequeños Estados insulares en desarrollo, por medio de 20 cursos de capacitación para crear la capacidad en los niveles nacional y municipal en la gestión de las aguas de desecho; UN (أ) تنفيذ المشروع الذي يموِّله مرفق البيئة العالمية المتعلق بتخفيض التلوُّث من خلال تحسين إدارة المياه المستعملة البلدية في المدن الساحلية لبلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ مع التركيز على الدول الجزرية الصغيرة النامية، وذلك عن طريق توفير 20 دورة تدريبية لبناء القدرات في ميدان إدارة المياه المستعملة على المستوى الوطني ومستوى البلديات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus