Los ciudadanos suecos que tienen derecho a participar en las elecciones al Riksdag, también pueden participar en las elecciones al Parlamento Europeo. | UN | ويجوز للسويديين الذين يمكنهم المشاركة في الانتخابات البرلمانية أن يشاركوا أيضاً في انتخابات البرلمان الأوروبي. |
La mujer en las elecciones al Parlamento Europeo | UN | النساء في انتخابات البرلمان الأوروبي |
El Código propuesto contenía disposiciones para fomentar una mayor representación de las mujeres en las elecciones al Parlamento Europeo y a la Cámara de Diputados, donde las listas electorales están totalmente completas. | UN | وتضمنت المدونة المقترحة أحكاماً تشجع زيادة تمثيل النساء في انتخابات البرلمان الأوروبي وانتخابات مجلس النواب، حيث القوائم الانتخابية مشغولة بالكامل. |
La participación de votantes en las elecciones al Parlamento de 2010 fue del 84,6%. | UN | وبلغت نسبة المصوتين في الانتخابات البرلمانية 84,6 في المائة في عام 2010. |
Los turcochipriotas lo habían hecho en las elecciones al Parlamento Europeo de 2004 y 2009. | UN | وقد مارس القبارصة الأتراك ذلك الحق في الانتخابات البرلمانية الأوروبية في عام 2004 وعام 2009. |
58. Las listas de candidatos en las elecciones al Parlamento de 2006 estaban integradas por 4 mujeres y 18 hombres. | UN | بونير 58 - في عام 2006، كان من بين المرشحين للانتخابات البرلمانية 4 نساء و 18 رجلاً. |
57. Las listas de candidatos en las elecciones al Parlamento de 2006 estaban integradas por 61 mujeres y 161 hombres. | UN | كيوراسو 57 - في عام 2006، كان عدد المرشحين للانتخابات البرلمانية 61 سيدة و 161 رجلاً. |
En el proyecto de Código Electoral se preveían disposiciones destinadas a fomentar una mayor representación de las mujeres en las elecciones al Parlamento Europeo y a la Cámara de Diputados, en unas listas electorales totalmente completas. | UN | ويتضمن مشروع القانون الانتخابي أحكاما تنص على تعزيز التمثيل الأوسع للمرأة في انتخابات البرلمان الأوروبي وفي انتخابات مجلس النواب، حيث تكون القوائم الانتخابية ممتلئة بالكامل. |
Los ciudadanos de la Unión Europea que residen en Suecia también pueden participar en las elecciones al Parlamento Europeo, si reclaman este derecho y certifican que no ejercerán el derecho a votar o a presentarse como candidatos a las elecciones en su país de origen. | UN | ويجوز أيضاً لمواطني الاتحاد الأوروبي المقيمين في السويد أن يشاركوا في انتخابات البرلمان الأوروبي إذا ما طلبوا هذا الحق وتعهدوا بعدم ممارسة حق التصويت أو الترشح للانتخابات في بلد منشئهم. |
59. Este sistema electoral se aplicó en las elecciones al Parlamento de Albania en 2001 y 2005. | UN | 59- وطُبق هذا النظام الانتخابي في انتخابات البرلمان الألباني في عامي 2001 و2005. |
La Comisión de la Juventud trabaja activamente para animar a más jóvenes a registrarse como votantes y para impulsar la participación de la gente joven en las elecciones al Parlamento saami. | UN | وتعمل لجنة الشباب بهمة لتشجيع الشباب على تسجيل أنفسهم في قوائم الناخبين بأعداد أكبر، ولزيادة نسبة الشباب الذين يدلون بأصواتهم في انتخابات البرلمان الصامي. |
El Comité acoge favorablemente el compromiso del Gobierno de conseguir el objetivo de que haya como mínimo un 40% de mujeres en cada Junta del Estado y que el número de candidatas irlandesas en las elecciones al Parlamento Europeo de junio de 1999 aumentara a más del 33%. | UN | وترحب اللجنة بالتزام الحكومة ببلوغ هدف تمثيل المرأة بنسبة ٤٠ في المائة كحد أدنى في كل هيئة حكومية، وبزيادة نسبة النساء اﻷيرلنديات عن ٣٣ في المائة في انتخابات البرلمان اﻷوروبي في حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
2. El autor, que habitualmente reside fuera de Irlanda (en Australia), no puede ejercer su derecho de voto en las elecciones al Parlamento de Irlanda, a la Presidencia y en los referendos. | UN | 2- لا يستطيع صاحب البلاغ، لأنه مقيم بصفة منتظمة خارج آيرلندا (أستراليا) من التصويت في انتخابات البرلمان الآيرلندي أو في انتخابات رئيس الدولة أو في الاستفتاءات العامة. |
86. en las elecciones al Parlamento Europeo de 2009, 84 ciudadanos europeos (alrededor del 0,00046%) se inscribieron en las listas electorales especiales. | UN | 86- في انتخابات البرلمان الأوروبي التي نظمت في عام 2009، سُجّل على قوائم انتخابية خاصة 84 مواطناً أوروبياً (قرابة 0.00046 في المائة). |
En junio de 2004, tras 10 años de campaña para poder ejercer el derecho de voto en las elecciones europeas, los gibraltareños participaron en las elecciones al Parlamento Europeo gracias a que la Potencia administradora los consideró parte de la región sudoccidental de Inglaterra a efectos electorales. | UN | 8 - وبعد حملة دامت عشرة أعوام للمطالبة بحق التصويت في الانتخابات الأوروبية، شارك سكان جبل طارق في حزيران/يونيه 2004 في انتخابات البرلمان الأوروبي حيث اعتبرتهم السلطة القائمة بالإدارة، للأغراض الانتخابية، جزءا من سكان منطقة جنوب - غرب إنكلترا. |
En junio de 2004, tras diez años de campaña para poder ejercer el derecho de voto en las elecciones europeas, los gibraltareños participaron en las elecciones al Parlamento Europeo gracias a que la Potencia administradora los consideró parte de la región sudoccidental de Inglaterra a efectos electorales. | UN | 7 - وبعد حملة دامت عشرة أعوام للمطالبة بحق التصويت في الانتخابات الأوروبية، شارك سكان جبل طارق في حزيران/يونيه 2004 في انتخابات البرلمان الأوروبي، حيث اعتبرتهم الدولة القائمة بالإدارة، للأغراض الانتخابية، جزءاً من سكان منطقة جنوب غرب إنكلترا. |
en las elecciones al Parlamento en total 28 representantes de ocho países, a saber, de la Federación de Rusia, India, Afganistán, República Islámica del Irán, Estados Unidos de América, República de Belarús, Kazajstán, Kirguistán, así como representantes de la Asamblea Interparlamentaria de la Comunidad de Estados Independientes, participaron en calidad de observadores. | UN | واشترك في الانتخابات البرلمانية بصفة مراقب ثمانية وعشرون ممثلا من ثمانية بلدان، هي الاتحاد الروسي، والهند، وأفغانستان، وجمهورية إيران الاسلامية، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وبيلاروس، وكازاخستان، وقيرغيزستان، إلى جانب ممثلين عن المجلس البرلماني المشترك لرابطة الدول المستقلة. |
59. Las listas de candidatos en las elecciones al Parlamento de 2006 estaban integradas por 11 mujeres y 27 hombres. | UN | 59 - في عام 2006، كان من بين المرشحين للانتخابات البرلمانية 11 سيدة و 27 رجلاً. |
60. Las listas de candidatos en las elecciones al Parlamento de 2006 estaban integradas por 6 mujeres y 14 hombres. | UN | 60 - في عام 2006، كان من بين المرشحين للانتخابات البرلمانية 6 سيدات و 14 رجلاً. |