"en las elecciones generales de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الانتخابات العامة لعام
        
    • في الانتخابات العامة التي
        
    • في الانتخابات العامة لسنة
        
    • وفي الانتخابات العامة التي جرت في
        
    • وفي الانتخابات العامة التي أجريت في
        
    • إلى الانتخابات العامة لعام
        
    • بلغ عدد الناخبين المسجلين عام
        
    • بشأن الانتخابات العامة لعام
        
    • وفي اﻻنتخابات العامة لسنة
        
    • ففي الانتخابات العامة لعام
        
    • في أعقاب الانتخابات العامة التي أجريت
        
    • بالانتخابات العامة في
        
    • الحكم في أعقاب الانتخابات العامة التي
        
    • وخلال الانتخابات العامة
        
    En nombre del Consejo Mundial de Iglesias (Ginebra), también participó en la delegación internacional de observadores en las elecciones generales de 1978 en Bolivia. UN وباسم المجلس العالمي للكنائس، عمل أيضا في الوفد الدولي للمراقبين في الانتخابات العامة لعام ١٩٧٨ في بوليفيا.
    El partido gobernante, el A.P.R.C., presentó una sola candidata mujer en las elecciones generales de 1996. UN ولم يرشح حزب التحالف من أجل إعادة التوجيه الوطني والتعمير الحاكم إلا امرأة واحدة في الانتخابات العامة لعام 1996.
    en las elecciones generales de Singapur de 2006 se presentaron más candidatas que en 2001. UN شهدت سنغافورة زيادة في عدد المرشحات في الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2006 مقارنا بعددهن في عام 2001.
    459. en las elecciones generales de 1992, 60 mujeres resultaron elegidas. UN ٩٥٤- في الانتخابات العامة التي أجريت عام ٢٩٩١، تم انتخاب رقم قياسي من النساء قدره ٠٦ إمرأة.
    En términos absolutos, esto representa realmente una reducción respecto de las 32 candidatas mujeres que se presentaron para prestar servicios representativos en las elecciones generales de 1997. UN وهذا يمثل بالفعل تخفيضا مطلقا لعدد المتقدمات للخدمة التمثيلية في الانتخابات العامة لسنة 1997 البالغ عددهن 32 مرشحــة.
    en las elecciones generales de 1998, el Partido Laborista Progresista asumió el poder por primera vez en 30 años y ha estado en el poder desde entonces. UN وفي الانتخابات العامة التي جرت في عام 1998، تولى حزب العمال التقدمي السلطة لأول مرة منذ 30 عاما ولا يزال في السلطة منذ ذلك الحين.
    La tasa más alta de éxito de las mujeres candidatas en las elecciones generales de 1999 debe relacionarse con estos acontecimientos. UN وارتفاع معدل نجاح المرشحات في الانتخابات العامة لعام 1999 يمكن أن يعزى إلى تلك التطورات.
    Participó en actividades relacionadas con la puesta en marcha del proceso político para asegurar la feliz participación de la mujer en las elecciones generales de 2002. UN :: شارك الاتحاد في الأنشطة المعنية بمراعاة المنظور الجنساني في العملية السياسية بغية كفالة مشاركة المرأة بنجاح في الانتخابات العامة لعام 2002؛
    Esto representa un avance con respecto a las inscripciones de candidaturas en las elecciones generales de 2003. UN ويمثل هذا تقدما بالمقارنة بالمرشحين المقيدين في الانتخابات العامة لعام 2003.
    en las elecciones generales de 2007 había 60 escaños en liza, y las mujeres figuraban como candidatas en 21 de ellos. UN ومن بين المقاعد الستين التي كانت محل تنافس بين المرشحين في الانتخابات العامة لعام 2007 دخلت المرأة مرشحة في 21 دائرة.
    Recuerda que los autores pudieron presentar sus candidaturas en las elecciones generales de 2005 y que, por tanto, no se les negó ese derecho. UN وتذكر بأن أصحاب البلاغ أمكنهم الترشح في الانتخابات العامة لعام 2005، ومن ثم فإنهم لم يحرموا من هذا الحق.
    De hecho, los miembros de la NLD, pese a haber ganado el 80% de los escaños en las elecciones generales de 1990, representan apenas un 15% de los 702 delegados. UN والواقع أن أعضاء العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، رغم فوزهم بنسبة ٠٨ في المائة من المقاعد في الانتخابات العامة التي جرت في عام ٠٩٩١، لا يمثلون إلا نحو ٥١ في المائة من المندوبين اﻟ٢٠٧.
    en las elecciones generales de 1995 perdió la Presidencia, y en los años subsiguientes volvió a ganar y perder la Presidencia tres veces. UN وأسفر ذلك عن خسارته الرئاسة في الانتخابات العامة التي أجريت عام 1995، وفي السنوات التي تلت ذلك استعاد الرئاسة وخسرها ثلاث مرات.
    Entre los condenados había también dirigentes de la Liga Democrática de Nacionalidades Shan, que ganó el segundo número en importancia de distritos electorales en las elecciones generales de 1990 y la mayoría de escaños en el Estado Shan. UN وكان من بين من حكم عليهم زعماء رابطة قوميات شان من أجل الديمقراطية التي كانت قد حصلت على ثاني أكبر عدد من الدوائر الانتخابية في الانتخابات العامة التي شهدها عام 1990 وعلى أغلبية المقاعد في ولاية شان.
    Comparación entre votos y escaños en las elecciones generales de 2005 UN الأصوات بالمقارنة مع عدد المقاعد في الانتخابات العامة لسنة 2005
    131. en las elecciones generales de 2007, se elevó el número de delegadas en las Asambleas Provinciales. UN 131- وفي الانتخابات العامة التي جرت في عام 2007، ارتفع عدد النساء الممثلات في مجالس المقاطعات.
    El pueblo de Timor Oriental había reafirmado su decisión participando en todos los aspectos de la vida, incluso en la esfera política y también en las elecciones generales de 1982, 1987, 1992 y 1997. UN وقد أعاد شعب تيمور الشرقية تأكيـــد قــراره بالمشاركة في جميع ميادين الحياة بما فيهـــا الميدان السياسي، وفي الانتخابات العامة التي أجريت في أعوام ١٩٨٢ و١٩٨٧ و ١٩٩٢ و ١٩٩٧.
    Toma nota de los argumentos de los autores en el sentido de que la cuestión sometida al Comité Judicial del Consejo Privado es diferente de la planteada en la comunicación presentada al Comité, ya que las partes son distintas, la reclamación sometida al Comité tiene su origen en las elecciones generales de 2005 y no en las de 2010, y las disposiciones del Pacto no son aplicables por los tribunales nacionales. UN وتلاحظ اللجنة حجج أصحاب البلاغ التي يدعون فيها أن المسألة المعروضة على اللجنة القضائية للمجلس القضائي الخاص مختلفة عن بلاغهم المعروض على اللجنة، لأن الأطراف مختلفة، ولأن المسألة المعروضة على اللجنة تعود إلى الانتخابات العامة لعام 2005 وليس إلى انتخابات عام 2010، كما أن أحكام العهد غير واجبة النفاذ من قبل المحاكم الوطنية.
    Según la Potencia administradora, en las elecciones generales de 2007 había 42.304 votantes censados, alrededor del 66% de la población total, un incremento de unos 3.000 votantes respecto de las elecciones de 2004. UN ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، بلغ عدد الناخبين المسجلين عام 2007 حوالي 304 42 ناخبا، أي ما يقارب 66 في المائة من مجموع السكان، وهو ما يشكل زيادة 000 3 ناخب مقارنة بانتخابات عام 2004.
    28. El Gobierno estableció una comisión independiente de investigación para examinar las denuncias de irregularidades en las elecciones generales de 2007. UN 28- وأنشأت الحكومة لجنة تقصٍ مستقلة للتحقيق في مختلف الادعاءات المثارة بشأن الانتخابات العامة لعام 2007، وعقدت عددا من جلسات الاستماع واستجوبت مسؤولين شتى ومواطنين مستقلين.
    en las elecciones generales de 1990, el 7% de los candidatos y el 13% de los elegidos fueron mujeres. UN ففي الانتخابات العامة لعام 1990، مثلت المرأة 7 في المائة من المرشحين و13 في المائة من الفائزين.
    6. El SDL triunfó en las elecciones generales de 2006. Sobre la base de la Constitución de 1997, se formó un gabinete multipartidista, con la participación del FLP. UN 6- وعادت الحكومة بقيادة حزب فيجي المتحد إلى الحكم في أعقاب الانتخابات العامة التي أجريت عام 2006، حيث شُكلت حكومة متعددة الأحزاب، بما يشمل حزب العمل في فيجي، استناداً إلى دستور عام 1997.
    El Partido Laborista de Fiji (FLP) triunfó en las elecciones generales de 1999 y dirigió un Gobierno de coalición encabezado por el Primer Ministro Mahendra Pal Chaudhary. UN وفاز حزب العمل في فيجي بالانتخابات العامة في عام 1999 وتزعم حكومة ائتلافية برئاسة رئيس الوزراء ماهيندرا بال شودري.
    en las elecciones generales de 2010, el Sr. Eni F. H. Faleomavaega fue reelegido por duodécima vez consecutiva para cumplir un mandato de dos años en el Congreso de los Estados Unidos. UN وخلال الانتخابات العامة لعام2010، أعيد انتخاب المندوب إيني ف. هـ. فاليومافايغا عضوا بكونغرس الولايات المتحدة للمرة الثانية عشرة على التوالي لولاية مدتها سنتان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus