"en las esferas de la diplomacia preventiva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مجاﻻت الدبلوماسية الوقائية
        
    • في مجال الدبلوماسية الوقائية
        
    • في مجالي الدبلوماسية الوقائية
        
    • في ميادين الدبلوماسية الوقائية
        
    En el " Programa de Paz " de 1992 del Secretario General se expuso el concepto de la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales como un medio de fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas en las esferas de la diplomacia preventiva y el establecimiento y mantenimiento de la paz. UN 5 - قدمت " خطة السلام " التي وضعها الأمين العام في عام 1992 مفهوما للتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية كسبيل لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام.
    No obstante, opina que las Naciones Unidas no deben dejar de cumplir sus obligaciones en las esferas de la diplomacia preventiva y el mantenimiento de la paz. UN على أنه أضاف أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تكون قادرة على الوفاء بالتزاماتها في مجالي الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام.
    Esto no debería llevar a una situación en la que las cuestiones relativas al desarrollo se examinen solamente en el contexto de los esfuerzos generales de las Naciones Unidas en las esferas de la diplomacia preventiva, la acción humanitaria y los derechos humanos. UN وهذا ينبغي ألا يؤدي إلى وضع لا ينظر فيه إلى مسائل التنمية إلا في سياق جهود اﻷمم المتحدة الشاملة في ميادين الدبلوماسية الوقائية والعمل اﻹنساني وحقوق اﻹنسان.
    En respuesta, el Secretario General presentó el informe titulado " Un Programa de Paz " (A/47/277-S/24111), en el que figuraban importantes propuestas en las esferas de la diplomacia preventiva, el establecimiento de la paz, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz. UN وفي معرض الاستجابة لذلك، قدم اﻷمين العام تقريره المعنون " خطة للسلم " (A/47/277-S/24111) يتضمن مقترحات هامة في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم.
    Desde su establecimiento, la oficina de enlace ha facilitado el intercambio de información y la coordinación de iniciativas y medidas en las esferas de la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz, así como en relación con los procesos de democratización y consolidación de la paz en África. UN وييسر مكتب الاتصال منذ إنشائه تبادل المعلومات وتنسيق المبادرات والجهود المبذولة في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وفي عمليات اﻷخذ بالديمقراطية وبناء السلام في أفريقيا.
    16. En el período que se examina, ambas organizaciones han cooperado para actuar en las esferas de la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz en Sudáfrica, Somalia, Liberia y Rwanda, entre otros países. UN ٦١ - وخلال الفترة المستعرضة، تعاونت المنظمتان في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم في جنوب افريقيا والصومال وليبريا ورواندا، وبلدان أخرى.
    Las ventajas comparativas de la OSCE yacen en las esferas de la diplomacia preventiva, la gestión de crisis, la prevención de conflictos y la rehabilitación posterior a los conflictos, así como en su capacidad de responder y reaccionar rápidamente y con eficacia a las situaciones de crisis. UN وتكمن الميزة النسبية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ميادين الدبلوماسية الوقائية وإدارة اﻷزمات ومنع الصراعات وتسوية الصراعات، علاوة على قدرتها على الاستجابة والتفاعل بسرعة وكفاءة مع حالات اﻷزمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus