"en las estimaciones de los gastos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في تقديرات التكاليف
        
    • في تقديرات التكلفة
        
    • تغطي تقديرات التكاليف
        
    • في النفقات التقديرية
        
    • تراعي تقديرات التكاليف
        
    • في تقدير تكاليف
        
    • في تقديرات تكاليف
        
    • في تقديرات تكلفة
        
    • عند تقدير التكاليف
        
    • في التكاليف المقدرة
        
    • في تقديرات النفقات
        
    en las estimaciones de los gastos sólo estaban incluidas las sumas pagaderas al contratista por concepto de alojamiento de la tripulación. UN ولم تدرج في تقديرات التكاليف إلا المبالغ المدفوعة للمتعهد لقاء إقامة أفراد اﻷطقم.
    Estas necesidades no estaban incluidas en las estimaciones de los gastos por concepto de accesorios de uniformes. UN ولم تدرج هذه الاحتياجات في تقديرات التكاليف تحت بند أصناف الزي الرسمي.
    Se previó un crédito de 381.000 dólares en las estimaciones de los gastos para sufragar otros servicios, en particular gastos bancarios. UN رصد مبلغ ٠٠٠ ٣٨١ دولار في تقديرات التكاليف لخدمات أخرى متنوعة، خاصة الرسوم المصرفية.
    en las estimaciones de los gastos se habían consignado créditos a razón de 1,6 millones de dólares por mes, mientras que los gastos efectivos fueron de 3,3 millones de dólares por mes. UN ورصد اعتماد في تقديرات التكلفة يبلغ ١,٦ مليون دولار شهريا بينما بلغت التكلفة الفعلية ٣,٣ ملايين دولار شهريا.
    179. en las estimaciones de los gastos se prevé una amplia variedad de herramientas y equipo tanto para los servicios de mantenimiento como para las operaciones de apoyo a los batallones. UN ١٧٩ - تغطي تقديرات التكاليف ضروبا كثيرة ومتنوعة من اﻷدوات والمعدات اللازمة لعمليات الصيانة وتقديم الدعم الى الكتائب.
    En consecuencia, esta suma se incluye en las estimaciones de los gastos periódicos. UN ولذلك فقد أدرج هذا المبلغ في النفقات التقديرية المتكررة.
    en las estimaciones de los gastos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 se han tenido en cuenta las siguientes iniciativas encaminadas a aumentar la eficiencia: UN 39 - تراعي تقديرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 المبادرات التالية لتحسين الكفاءة:
    66. en las estimaciones de los gastos de alquiler se incluyen créditos para los sueldos de una tripulación de helicóptero de ocho personas. UN ٦٦ - يدخل في تقدير تكاليف الاستئجار مبلغ يخصص لمرتبات طاقم هليكوبتر يتألف من ثمانية أشخاص.
    Operaciones de transporte. en las estimaciones de los gastos de apoyo central se incluyen créditos para el alquiler de equipo especializado, como una grúa para levantar grandes pesos. UN ٦ - عمليات النقل - يرصد اعتماد في تقديرات تكاليف الدعم المركزي لاستئجار معدات متخصصة مثل رافعة ﻷغراض رفع اﻷحمال الثقيلة.
    El monto de los déficit se incluye en las estimaciones de los gastos de liquidación que figuran en el anexo I. UN ويتضمن المرفق اﻷول سردا بالمبالغ الناقصة التي أدرجت في تقديرات تكلفة التصفية.
    Para el personal de contratación internacional y contratación local se ha calculado una tasa de vacantes del 15% en las estimaciones de los gastos. UN وبالنسبة لﻷفراد المعينين دوليا واﻷفراد المعينين محليا، أخذ في الاعتبار عند تقدير التكاليف معدل شواغر قدره ١٥ في المائة.
    en las estimaciones de los gastos correspondientes al personal de contratación internacional se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 5%. UN وقد أخذ في الاعتبار في تقديرات التكاليف المتعلقة بالموظفين الدوليين، معدل شغور بنسبة 5 في المائة.
    Además, no se había previsto ningún crédito en las estimaciones de los gastos para pagos efectuados localmente por concepto de comidas y alojamiento de la tripulación durante las noches que pasaran fuera de la estación de base. UN وعلاوة على ذلك، لم يجر إدراج أي اعتماد في تقديرات التكاليف لتغطية المبالغ المدفوعة محليا لقاء الوجبات واﻹقامة في الليالي التي كان يمضيها أفراد أطقم الطائرات بعيدا عن محطة القاعدة.
    Las necesidades adicionales de 12.500 dólares en relación con la partida de consultores corresponden a los viajes de los expertos, que no se habían previsto en las estimaciones de los gastos. UN وتتصل الاحتياجات اﻹضافية لمبلغ ٥٠٠ ١٢ دولار فيما يتعلق بالخبراء الاستشاريين بسفر الخبراء، الذي لم يكن متوقعا في تقديرات التكاليف.
    1. Principales variaciones en las estimaciones de los gastos UN ١ - التغيرات الرئيسية في تقديرات التكاليف
    en las estimaciones de los gastos para el ejercicio presupuestario no se han incluido recursos para sufragar los gastos de autonomía logística. UN ١٨ - لم يدرج أي احتياج للاكتفاء الذاتي في تقديرات التكاليف لفترة الميزانية هذه.
    Los aumentos de eficiencia se han determinado e incorporado en las estimaciones de los gastos de 2009/2010. UN حُددت مكاسب الكفاءة وأُدرجت في تقديرات التكاليف للفترة 2009/2010.
    8. en las estimaciones de los gastos iniciales se habían previsto fondos para el despliegue de otros ocho helicópteros S-61 y dos helicópteros CH-47 el 1º de diciembre de 1993. UN ٨ - خصص في تقديرات التكلفة اﻷصلية في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ اعتماد لوزع ثماني طائرات هليكوبتر إضافية من طراز S-61 وطائرتــي هليكوبتر مـــن طراز CH-47.
    Muchas de las necesidades no periódicas que figuran en las estimaciones de los gastos no se cumplementaron debido a las restricciones al movimiento del personal en la zona de la misión y a la situación política inestable en Croacia y en Bosnia y Herzegovina. UN كمــا أن كثيرا مـن الاحتياجات غير المتكررة الواردة في تقديرات التكلفة لم تنفذ نتيجة القيود المفروضة على حركة اﻷفراد في أنحاء منطقة البعثة وعدم استقرار الحالة السياسية في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك.
    63. en las estimaciones de los gastos se consignan créditos para los suministros y servicios necesarios para mejorar las pistas de aterrizaje de los aeropuertos de Sarajevo y Tuzla, incluida la suma de 2.000.000 dólares para restaurar la pista de despegue del aeropuerto de Sarajevo. UN ٣٦ - تغطي تقديرات التكاليف اللوازم والخدمات المطلوبة لتحسين مهابط الطائرات في مطاري سراييفو وتوزلا، بما في ذلك مبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ دولار ﻹعادة تسوية سطح مدرج مطار سراييفو.
    En consecuencia, se ha incluido esta cifra en las estimaciones de los gastos periódicos. UN ولذلك فقد أدرج هذا المبلغ في النفقات التقديرية المتكررة.
    El ofrecimiento de esas contribuciones se sabía al momento de la preparación del presupuesto y, por consiguiente, no surten efecto sobre el presupuesto, ya que no se han solicitado créditos en las estimaciones de los gastos con respecto a las contribuciones en concreto. UN وكان تقديم هذه التبرعات معروفا عند إعداد الميزانية وعليه لم تتأثر الميزانية بما أنه لم تطلب اعتمادات في التكاليف المقدرة فيما يتعلق بالتبرعات المحددة.
    Se ha incluido un crédito de 25.000 dólares para esta partida en las estimaciones de los gastos periódicos. UN وقد أدرج اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٥ دولار في تقديرات النفقات المتكررة في إطار هذا البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus