"en las filipinas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الفلبين
        
    • وفي الفلبين
        
    • ففي الفلبين
        
    Tuve a Dorota haciendose amiga de la criada de Martha, que vino de uno de sus talleres en las Filipinas. Open Subtitles لقد جعلت دوروثا تتظاهر بمصادقة خادمة مارثا التي أتت من أحد المصانع التي تستغل العمال في الفلبين
    Por poco doy con él en las Filipinas antes de que un incendio matara con gas a 2,000 personas. Open Subtitles أنا فقط غاب عنه في الفلبين. الحق قبل بالغاز وأطلقت مصنع للبتروكيماويات قرية من 2000 شخص.
    58. En la actualidad hay en las Filipinas unos 200.000 niños de la calle. UN ٥٨ - ويوجد حاليا نحو ٠٠٠ ٢٠٠ من أطفال الشوارع في الفلبين.
    Y cuando tenía 8 años, estuve en una fiesta en las Filipinas que celebraba estos misterios. TED وذلك حين كنت في الثامنة، كنت في احتفال في الفلبين بتلك الأسرار.
    en las Filipinas el desempleo masculino aumentó más rápidamente que el femenino, ya que los sectores con mano de obra intensiva masculina fueron más afectados. UN وفي الفلبين كان الأكثر تضرراً هي القطاعات الكثيفة الاستخدام للذكور، كما زادت بطالة الرجال بصورة أسرع من نظيرتها بين النساء.
    Es la misma elección de las palabras de los moderadores de contenido encuestados en las Filipinas en muchas de nuestras entrevistas. TED إنها نفس الكلمات التي يستخدمها مشرفو المحتوى في الفلبين في كثير من لقاءاتنا.
    Derrocamos a Quirino en las Filipinas... Open Subtitles أطحنا بكويرينو في الفلبين أربينز في غواتيمالا
    Cuando tenía 14 años fui violado en las Filipinas por un pastor en un club naval. Open Subtitles عندما كان عمري 14 اغتصبني قسيس أحدب في الفلبين
    Lo vi en las Filipinas, de ahí tomé la idea. Open Subtitles رأيت ذلك في الفلبين ذلك ما أوحى لي بالفكرة
    Yo una vez me lo hice con un perro, pero estaba en las Filipinas, y estoy segurísimo de que no le escribí una carta. Open Subtitles , انا فعلت كلب مرة , لكنني كنت في الفلبين وأنا متأكد كالجحيم لم اكتب له رسالة
    Pero el mes pasado, se descubrió que una anémona pudo sobrevivir en la Antártida y una planta carnívora fue encontrada en las Filipinas. Open Subtitles ولكن الشهر المنصرم اكتشف انه يمكن البقاء على قيد الحياة في القطب الجنوبي و تم العثور على نبات لاحم في الفلبين
    Dos de tales proyectos tuvieron que ver con estudios relativos a la alfabetización en el distrito de Jaipur, en la India, y a las familias de los niños de la calle, en las Filipinas. UN ومن بينها مشروعان يختص أحدهما بالقيام بدراسات تتصل بتعليم القراءة والكتابة في مقاطعة جايبور بالهند ويتعلق اﻵخر بأسر أطفال الشوارع في الفلبين.
    657. Para remediar los déficits de la producción alimentaria y la falta de determinados productos en las Filipinas, se han permitido las importaciones. UN ٧٥٦- أُبيحت الواردات في سبيل تلافي أوجه القصور في إنتاج اﻷغذية ونقص منتجات غذائية معينة في الفلبين.
    691. en las Filipinas persiste la carga epidemiológica de las enfermedades infecciosas y prevenibles aun cuando han surgido enfermedades degenerativas. UN ١٩٦- ما زال عبء المراقبة الوبائية الناجم عن أمراض معدية يمكن الوقاية منها قائماً في الفلبين حتى مع ظهور أمراض منحلة.
    El programa ha progresado satisfactoriamente, particularmente en lo que se refiere a la preparación del primer conjunto normalizado de materiales de capacitación que ha llevado a cabo la Dependencia de Preparación de Cursos ubicada en las Filipinas, en el Centro Internacional de Ordenación de los Recursos Acuáticos Vivos. UN وقد أحرز البرنامج تقدما لا بأس به، لا سيما في قيام وحدة وضع المقررات الدراسية الكائن مقرها في الفلبين في المركز الدولي ﻹدارة الموارد المائية الحية بإعداد أول مجموعة مواد تدريب موحدة.
    Uno de los mejores ejemplos de la utilización estratégica de las actividades delictivas organizadas por un grupo terrorista es el uso del secuestro por Abu Sayyaf, tanto en las Filipinas como en otras zonas adyacentes en el Asia sudoriental. UN وخير مثال على الاستخدام الاستراتيجي للأنشطة الإجرامية المنظّمة من جانب جماعة إرهابية هو أسلوب الاختطاف الذي استخدمه أبو سياف في الفلبين وفي المناطق المجاورة لها في جنوب شرق آسيا.
    Filipinas: El Código de Gobierno Local de 1991 revolucionó la gobernanza en las Filipinas. UN 6- الفلبين: أحدث قانون الحكم المحلي لعام 1991 ثورة في مجال الإدارة في الفلبين.
    en las Filipinas aún hay una baja prevalencia del VIH, pero las últimas estadísticas indican una propagación latente y cada vez mayor de la epidemia. UN ولا يزال انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في الفلبين متدنيا، ولكن الإحصاءات الأخيرة تشير إلى الطريق الخفي المتعاظم لذلك الداء.
    En las Filipinas¸ 12 organizaciones no gubernamentales de Cebu City crearon una coalición denominada " Kaabag sa Sugbo " que representa una clase diferente de innovación institucional para la participación de todos. UN 29 - وفي الفلبين قامت 12 منظمة غير حكومية في مدينة سيبو بتشكيل تحالف " كاباج ساسوجبو " الذي يمثل نوعاً مختلفاً من التنمية المؤسسية للشمول.
    Y de los 15 a los 17 pasé de las más prestigiosas pasarelas a pasarelas, literalmente, de camión y algunas veces hasta de pavimento, en caminos aledaños a campos de cultivo, y cuando llueve, llueve mucho en las Filipinas... los organizadores tienen que traspasarlo al interior de alguna casa. TED ولذلك من 15 سنة إلى 17 سنة شاركت في معظم تلك المسابقات حتى أنني شاركت في مسابقة كانت تقام في شاحنة قطر. حرفيًا. أو في مرة أخرى، مسابقة كانت تقام بجانب حقل زراعة أرز، وحين تمطر - وفي الفلبين تمطر بكثرة - المنظم كان يضطر لنقل المسابقة إلى داخل منزل أحد الأشخاص.
    A su vez, estas colonias se diferenciaron de aquellas en las que los colonos originarios se mezclaron con la población local, en las cuales se desarrollaron nuevas estructuras sociales y culturales (como sucedió en la América hispana y en las Filipinas). " UN وكانت هذه المستعمرات بدورها تختلف، عن تلك التي اندمج فيها المستوطنون اﻷوائل مع السكان المحليين وظهرت فيها هياكل اجتماعية وثقافية جديدة )كما هو اﻷمر في منطقة أمريكا الناطقة باللغة اﻷسبانبة وفي الفلبين(. "
    Sólo en las Filipinas estamos en presencia de un fracaso del estado, una insurgencia crónica y la proliferación de vínculos entre los terroristas locales y extranjeros, lo que crea una combinación letal. Si se añade un ejército inquieto y una administración impotente, el país se ha convertido en el eslabón más débil de la guerra contra el terrorismo en el Sudeste Asiático. News-Commentary ففي الفلبين فقط كان فشل الدولة، والتمرد المزمن، والروابط المنتشرة المتكاثرة بين الإرهابيين المحليين والأجانب بمثابة المزيج الفتاك. ومع إضافة الجيش الشموس العنيد والإدارة العاجزة إلى هذا المزيج، أصبحت الدولة تشكل الحلقة الأكثر ضعفاً في الحرب ضد الإرهاب في جنوب شرق آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus