Reclutamiento y utilización de niños en las fuerzas y grupos armados | UN | تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة |
Reclutamiento y utilización de niños en las fuerzas y grupos armados | UN | تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة |
Reclutamiento y utilización de niños en las fuerzas y grupos armados | UN | تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة |
La Dependencia de Protección del Niño que forma parte de la MONUC está ayudando a controlar el reclutamiento de niñas y las funciones que éstas desempeñan en las fuerzas y grupos armados. | UN | وفي الوقت الحاضر تقوم وحدة حماية الأطفال التابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بمد يد المساعدة في رصد تجنيد الفتيات والأدوار التي توكل إليهن في القوات والجماعات المسلحة. |
4.4.2 El Gobierno de Unidad Nacional y el Gobierno del Sudán meridional adoptan leyes que tipifican como delito el reclutamiento de niños en las fuerzas y grupos armados | UN | 4-4-2 إقرار حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان قوانين تجرم تجنيد الأطفال في القوات والجماعات المسلحة |
C. Reclutamiento y utilización de niños en las fuerzas y grupos armados | UN | جيم - تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة |
4.4.2 El Gobierno de Unidad Nacional y el Gobierno del Sudán meridional adoptan leyes en que se tipifica como delito el reclutamiento de niños en las fuerzas y grupos armados | UN | 4-4-2 اعتماد حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان قوانين تجرم تجنيد الأطفال في القوات والجماعات المسلحة |
A. Reclutamiento y utilización de niños en las fuerzas y grupos armados | UN | ألف - تجنيد الأطفال في القوات والجماعات المسلحة واستخدامهم |
El reclutamiento y la utilización de niños en las fuerzas y grupos armados sigue siendo motivo de profunda preocupación y un desafío exacerbado por la amplia aceptación cultural. | UN | 20 - لا يزال تجنيد الأطفال في القوات والجماعات المسلحة واستخدامهم يشكل قلقا وتحديا كبيرين، وما يفاقم من خطورة الأمر التقبل الثقافي الواسع له. |
A. Reclutamiento y utilización de niños en las fuerzas y grupos armados | UN | ألف - تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة |
Hacer hincapié en las actividades de reinserción de carácter educativo y socioeconómico ayudará también a impedir que los niños vuelvan a ser reclutados en las fuerzas y grupos armados al ofrecerles una alternativa viable. | UN | ومن شأن التركيز على أنشطة إعادة الإدماج في قطاع التعليم والقطاع الاجتماعي - الاقتصادي أن يساعد أيضاً على تفادي إعادة تجنيد الأطفال في القوات والجماعات المسلحة من خلال تزويدهم بخيار مقبول. |
La operación Kimia II brindó una oportunidad para que la MONUC pusiera como condición para prestar su apoyo logístico militar la ausencia de niños en las brigadas integradas de las FARDC y desalentar el reclutamiento y la utilización de niños en las fuerzas y grupos armados. | UN | فعلى سبيل المثال، أتاحت عملية كيميا الثانية فرصة للبعثة حتى تجعل الدعم العسكري اللوجستي مشروطا بعدم وجود أطفال في الألوية المدمجة في القوات المسلحة، وتمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة. |
136.115 Adoptar medidas para poner fin al reclutamiento o la utilización de niños en las fuerzas y grupos armados o en las fuerzas de policía (Francia); | UN | 136-115- اتخاذ تدابير لوضع حد لأي تجنيد للأطفال أو استخدامهم في القوات والجماعات المسلحة وفي قوات الشرطة (فرنسا)؛ |