"en las listas de sanciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في قوائم الجزاءات
        
    • على قوائم الجزاءات
        
    • على قائمة الجزاءات
        
    ii) Número de modificaciones de la información recogida en las listas de sanciones UN ' 2` عدد التعديلات التي أدخلت على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات
    ii) Número de modificaciones de la información recogida en las listas de sanciones UN ' 2` عدد التعديلات التي تدخل على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات
    ii) Número de modificaciones de la información recogida en las listas de sanciones UN ' 2` عدد التعديلات التي تدخل على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات
    iii) Número de modificaciones de la información recogida en las listas de sanciones aprobadas por el Comité UN ' 3` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات التي وافقت عليها اللجنة
    Además, es necesario que los procedimientos para incluir y quitar en las listas de sanciones a personas y entidades sean claros y equitativos. UN وينبغي أن تتصف بالإنصاف والوضوح الإجراءات المتعلقة بإدراج وعدم إدراج أفراد وهيئات على قوائم الجزاءات.
    También se hicieron recomendaciones para mejorar la supervisión de los efectos de las sanciones y velar por que haya procedimientos justos y claros para la inclusión de individuos y entidades en las listas de sanciones y para su eliminación de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN وكان ثمة توصيات أيضاً لتحسين رصد آثار الجزاءات وكفالة وجود إجراءات نزيهة وواضحة لوضع الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات أو شطبهم منها، إلى جانب منح استثناءات إنسانية.
    También respalda el llamamiento realizado en los resultados de la Cumbre a que se apliquen procedimientos justos y claros para incluir personas físicas y jurídicas en las listas de sanciones y para excluirlas de esas listas. UN ويؤيد الاتحاد أيضا النداء الوارد في نتائج القمة المتعلق باتخاذ إجراءات نزيهة وواضحة فيما يتعلق بوضع أفراد وكيانات في قوائم الجزاءات وفيما يتعلق برفعهم من هذه القوائم.
    La inclusión de personas físicas y entidades en las listas de sanciones debe hacerse con justicia y transparencia y la debida consideración de sus derechos y libertades fundamentales, y deben establecerse procedimientos claramente definidos para incluir a esas personas y entidades en las listas y excluirlas de ellas. UN وأضاف قائلا إن إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ينبغي أن يتم بإنصاف وشفافية، مع المراعاة الواجبة لحقوقهم وحرياتهم الأساسية، وينبغي أن تكون هناك إجراءات محددة بوضوح لإدراج أسمائهم ورفعها.
    Por último, los miembros estaban empeñados en lograr que hubiera procedimientos justos y claros para la inclusión de personas y entidades en las listas de sanciones y para su eliminación de ellas. UN وفي الختام، أعرب أعضاء المجلس عن التزامهم بضمان وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ولشطبهم منها.
    Decidido a asegurar la existencia de procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y suprimir sus nombres de ellas, así como para conceder exenciones humanitarias, UN وإذ يلتزم بكفالة وضع إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح الإعفاءات لأسباب إنسانية،
    Decidido a asegurar la existencia de procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y suprimir sus nombres de ellas, así como para conceder exenciones humanitarias, UN وإذ يلتزم بكفالة وضع إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح الإعفاءات لأسباب إنسانية،
    Basándose en ese proceso, el Secretario General redactó un texto oficioso en el que exponía sus opiniones acerca de la inclusión en las listas de sanciones y la retirada de ellas de individuos y entidades, que envió a los Miembros del Consejo de Seguridad para que lo examinara. UN واستناداً إلى هذه العملية، أعد الأمين العام ورقة غير رسمية توضِّح آراءه فيما يتعلق بإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، وأرسلها إلى أعضاء مجلس الأمن للنظر فيها.
    La Asamblea General resolvió además, entre otras cosas, asegurar que las sanciones fueran cuidadosamente selectivas, y exhortó al Consejo de Seguridad a que asegurase que existieran procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas. UN وقد عزمت الجمعية العامة على كفالة توجيه الجزاءات بعناية، وأهابت بمجلس الأمن أن يكفل وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها.
    Alabaron los avances logrados por el Consejo de Seguridad en esta esfera, en particular la aprobación de nuevos procedimientos para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y quitarlas de ellas y el establecimiento de un coordinador. UN وأثنت الوفود على ما أحرزه مجلس الأمن من تقدم في هذا المجال، بطرق من بينها وضع إجراءات جديدة لإضافة أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، واعتماد جهة للتنسيق.
    Las mejoras recientes en los procedimientos de sanciones de las Naciones Unidas son una primera medida parcial para lograr que los procedimientos de inclusión en las listas de sanciones y de retiro de las listas sean justos y claros, aunque aún es preciso introducir urgentemente reformas integrales. UN ويشكِّل ما أُدخِل مؤخراً من تحسيناتٍ على إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالجزاءات خطوةً جزئيةً أولى نحو كفالة وضع إجراءاتٍ عادلة وواضحة بشأن مسألة الإدراج في قوائم الجزاءات والشطب منها، ولكن يبقى إجراء عملية إصلاح شاملة أمراً لازماً على وجهٍ عاجل.
    El Consejo de Seguridad reitera que sigue estando decidido a asegurar la existencia de procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y suprimir sus nombres de ellas, así como para conceder exenciones humanitarias. UN ويكرر مجلس الأمن تأكيد التزامه المستمر بكفالة اتباع إجراءات منصفة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعهم منها ومنحهم استثناءات لدوافع إنسانية.
    El Consejo reitera su compromiso constante de asegurar que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN ويكرر مجلس الأمن تأكيد التزامه المستمر بضمان وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح إعفاءات لدواعٍ إنسانية.
    La República de Corea se ha dotado de los instrumentos legales y administrativos necesarios para aplicar las resoluciones del Consejo de Seguridad y ha venido reflejando los cambios introducidos en las listas de sanciones y las medidas aprobadas en ulteriores resoluciones adoptadas por el Consejo. UN ويوجد لدى جمهورية كوريا ما يلزم من أدوات قانونية وإدارية لتنفيذ قرارات مجلس الأمن، وهي أدوات تجسّد التغييرات في قوائم الجزاءات والتدابير التي أدخلتها الإجراءات التي اتخذها المجلس لاحقاً.
    También hacemos un llamamiento al Consejo de Seguridad y al Secretario General para que velen por que existan procedimientos justos y transparentes para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y para eliminarlos de ellas. UN ونهيب أيضا بمجلس الأمن والأمين العام أن يكفلا وجود إجراءات عادلة وشفافة لإدراج الأفراد والكيانات على قوائم الجزاءات ولإزالة أسمائهم منها.
    En cuanto a la inclusión de personas y entidades en las listas de sanciones, ella debe ser transparente, objetiva y basada en pruebas jurídicas y criterios razonables. UN وأضاف فيما يتعلق بإدراج الأفراد أو الكيانات على قوائم الجزاءات أن هذا ينبغي أن يتم بطريقة شفافة وموضوعية وقائمة على الأدلة القانونية والمعايير الدقيقة.
    Tan importante como los requisitos para aplicar con eficacia las sanciones selectivas es la exigencia de que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN وبقدر أهمية الاحتياجات للتنفيذ الفعال للجزاءات المحددة الهدف اتسمت بالأهمية أيضا المطالبة بوضع إجراءات عادلة وواضحة لوضع الأشخاص والكيانات على قوائم الجزاءات أو لرفعهم منها، وكذلك لمنح الاستثناءات لأسباب إنسانية.
    Nueva Zelandia apoya el llamamiento de la Unión Europea en favor de una mayor transparencia en los procedimientos seguidos para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y para excluirlas de las listas. UN ويؤيد دعوة الاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز الشفافية في إجراءات إدراج الأفراد والكيانات على قائمة الجزاءات وشطبهم من تلك القوائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus