"en las misiones diplomáticas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في البعثات الدبلوماسية
        
    • وفي البعثات الدبلوماسية
        
    • بالبعثات الدبلوماسية
        
    • من البعثات الدبلوماسية
        
    Por último, con respecto al artículo 8, es insuficiente la información que contiene el informe sobre la presencia de la mujer en las misiones diplomáticas. UN وأخيرا، فيما يتعلق بالمادة 8، ليست هناك معلومات كافية في التقرير عن تمثيل المرأة في البعثات الدبلوماسية.
    El gráfico 15 refleja la escasa representación femenina en las misiones diplomáticas. Gráfico 15 UN ويعكس الشكل 15 تمثيل النساء في البعثات الدبلوماسية.
    Las leyes y los reglamentos del Afganistán no establecen discriminación alguna con respecto a la representación de mujeres en las misiones diplomáticas y los consulados del país en el extranjero. UN ولا تميز القوانين واللوائح الأفغانية ضد تمثيل المرأة في البعثات الدبلوماسية والقنصليات في الخارج.
    Altos cargos en las misiones diplomáticas UN عدد الوظائف العليا في البعثات الدبلوماسية
    Sírvanse facilitar información, incluidos datos estadísticos, sobre la participación de la mujer en organizaciones internacionales y en puestos de responsabilidad en las misiones diplomáticas y consulares. UN 20 - يرجى تقديم معلومات، بما في ذلك بيانات إحصائية، عن مشاركة المرأة في المنظمات الدولية وفي البعثات الدبلوماسية والقنصلية رفيعة المستوى.
    Las investigaciones efectuadas por los tres Gobiernos han revelado que en ciertas ciudades el número de agentes diplomáticos destacados en las misiones diplomáticas libias ha aumentado desde 1993, en violación de las resoluciones 748 (1992) y 883 (1993) del Consejo de Seguridad. UN فقد كشفت تحريات الحكومات الثلاث عن أن عدد الدبلوماسيين في البعثات الدبلوماسية الليبية في بعض المدن قد زاد منذ عام ١٩٩٣ مما يشكل انتهاكا للقرارين ٧٤٨ و ٨٨٣.
    En cuanto a la representación de la mujer en las misiones diplomáticas, las cifras obtenidas del departamento de recursos humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores indican que hay 298 personas que trabajan en misiones diplomáticas en este país. UN فيما يتعلق بتمثيل المرأة في البعثات الدبلوماسية، تشير الأرقام التي حُصل عليها من إدارة الموارد البشرية بوزارة الخارجية إلى أن 298 شخصا يعملون في البعثات الدبلوماسية لهذا البلد.
    Cuadro 27 Distribución de las mujeres en las misiones diplomáticas UN الجدول رقم 27 - توزيع المرأة في البعثات الدبلوماسية
    Cuadro 27 Distribución de las mujeres en las misiones diplomáticas UN الجدول رقم 27 - توزيع المرأة في البعثات الدبلوماسية
    143. en las misiones diplomáticas y consulares de Polonia había el siguiente porcentaje de funcionarias mujeres: UN 143 - كانت نسبة النساء العاملات في البعثات الدبلوماسية والقنصلية البولندية على النحو التالي:
    En el siguiente cuadro se indica la proporción de mujeres empleadas en las misiones diplomáticas y consulares de Polonia en el exterior: UN 111 - وفيما يلي جدول يبين توظيف النساء في البعثات الدبلوماسية والقنصلية في الخارج:
    Sírvase proporcionar información acerca de las medidas encaminadas a incrementar la representación de la mujer en cargos de responsabilidad en el Ministerio de Relaciones Exteriores, así como en las misiones diplomáticas y consulares. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير الرامية إلى زيادة تمثيل النساء في مراكز اتخاذ القرار بوزارة الخارجية، وكذلك في البعثات الدبلوماسية والقنصلية.
    Sírvase proporcionar información acerca de las medidas encaminadas a incrementar la representación de la mujer en cargos de responsabilidad en el Ministerio de Relaciones Exteriores, así como en las misiones diplomáticas y consulares. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير الرامية إلى زيادة تمثيل النساء في مراكز اتخاذ القرار بوزارة الخارجية، وكذلك في البعثات الدبلوماسية والقنصلية.
    3. Personal femenino en las misiones diplomáticas y consulares en el extranjero UN 3 - الموظفات في البعثات الدبلوماسية والقنصلية في الخارج
    450. Mujeres ocupan diversos cargos diplomáticos y técnicos o administrativos en las misiones diplomáticas de la República de Uzbekistán en el extranjero. UN 450 - وتعمل النساء في جمهورية أوزبكستان في البعثات الدبلوماسية في الخارج في مختلف المناصب الدبلوماسية أو الإدارية.
    La escasa participación de la mujer en el servicio diplomático apunta a la necesidad de iniciativas para la promoción de la mujer en las misiones diplomáticas y en el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وقالت إن المشاركة المنخفضة للمرأة في الخدمة الدبلوماسية تشير إلى الحاجة لاتخاذ مبادرات من أجل تشجيع عمل المرأة في البعثات الدبلوماسية ووزارة الخارجية.
    127. No existe una legislación específicamente diseñada para proteger los derechos de la mujer en las misiones diplomáticas. UN 127- لا يوجد تشريع مخصص فقط لحماية حقوق النساء في البعثات الدبلوماسية فحسب.
    Teniendo en cuenta el principio de cooperación mutua con otros países y organizaciones internacionales, la capacidad de trabajo del personal y los recursos económicos de los que dispone, el Ministerio de Relaciones Exteriores designa a su personal para trabajar en las misiones diplomáticas y los consulados en el extranjero. UN وعلى ضوء مبدأ التعاون المتبادل مع البلدان والمنظمات الدولية الأخرى، وقدرة الموظفين على العمل، والموارد الاقتصادية، تعين وزارة الشؤون الخارجية موظفيها في البعثات الدبلوماسية والقنصليات في الخارج.
    En adelante, el Ministerio de Relaciones Exteriores se esforzará por elevar la proporción de mujeres en las misiones diplomáticas de la República Islámica del Afganistán en el extranjero. UN وتحاول وزارة الشؤون الخارجية اعتباراًً من الآن زيادة عدد الموظفات في البعثات الدبلوماسية لجمهورية أفغانستان الإسلامية في الخارج.
    - Formalización, por parte del Gobierno de Angola, de las modalidades concretas de participación de la UNITA en los diversos puestos públicos, en la administración del Estado y en las misiones diplomáticas en el extranjero. UN - قيام حكومة أنغولا بإضفاء الصفة الرسمية على الطرائق المحددة لاشتراك يونيتا في مختلف المناصب الحكومية وفي إدارة الدولة، وفي البعثات الدبلوماسية في الخارج.
    Agradecería recibir estadísticas sobre el número de bhutanesas diplomáticas nombradas en el extranjero para ocupar puestos en las misiones diplomáticas del país y como representantes en foros internacionales, así como sobre el número de embajadoras. Se pregunta si las diplomáticas reciben cursos de capacitación y becas en la misma medida que sus colegas hombres. UN وقالت إنها ترحب بأن تحصل على إحصاءات عن عدد الدبلوماسيات البوتانيات المعينات في الخارج بالبعثات الدبلوماسية للبلد ولدى المنتديات الدولية وعدد السفيرات، واستفسرت عما إذا كانت الدبلوماسيات يستفدن من الدورات التدريبية والمنح الدراسية بنفس القدر كما يستفيد نظراؤهن من الذكور.
    Se recomienda encarecidamente a los participantes que se informen al respecto en las misiones diplomáticas o consulares del Brasil de sus países de origen. UN لذا يُنصح المشاركون بشدة بالاستحصال على المعلومات المتعلقة بالشروط المطبقة على وضعهم من البعثات الدبلوماسية أو القنصلية البرازيلية في بلدانهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus