"en las monedas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالعملات
        
    • بعملات
        
    • بعملة
        
    • بعمﻻتها
        
    • على أساس العملات
        
    Asegurar que la nómina mensual pueda pagarse íntegramente en las monedas necesarias. UN والتأكد من توافر التمويل الكامل لكشف المرتبات الشهري بالعملات المطلوبة.
    Cuantía del subsidio de educación cuando los gastos de educación se hacen en las monedas y los países indicados UN استحقاقات منحة التعليم المنطبقة في الحالات التي تُدفع فيها المصروفات التعليمية بالعملات وفي البلدان المحددة أدناه
    Cuantía del subsidio de educación cuando los gastos de educación se realicen en las monedas abajo indicadas UN استحقاقـات منحـة التعليم المعمول بها في الحالات التي تُدفع فيهـا المصاريف التعليمية بالعملات الواردة أدناه
    Cuantía del subsidio de educación cuando los gastos de educación se hacen en las monedas y los países abajo indicados UN استحقاقات منحة التعليم المعمول بها في الحـالات التي تُدفــع فيهـــا المصاريف التعليمية بعملات محددة وفي بلدان محددة
    El debilitamiento del dólar fue un factor importante porque el aumento del valor de las contribuciones expresado en dólares fue más rápido que el de las contribuciones en las monedas de los donantes. UN ويعد هبوط الدولار عاملا رئيسيا حيث نمت المساهمات المحسوبة بقيمة الدولار بدرجة أسرع من نمو المساهمات بعملات المانحين.
    El Grupo ha evaluado todas esas reclamaciones y realizado todos los cálculos correspondientes en las monedas de la reclamación original. UN وقيّم الفريق جميع هذه المطالبات وقام بجميع العمليات الحسابية المتصلة بها وذلك بعملة المطالبة الأصلية.
    El Grupo ha evaluado esas reclamaciones y ha hecho todos sus cálculos en las monedas originales de las reclamaciones. UN وقيَم الفريق جميع هذه المطالبات، وأنجز جميع الحسابات المتعلقة بها، بالعملات الأصلية للمطالبات.
    CUANTÍA DEL SUBSIDIO DE EDUCACIÓN CUANDO LOS GASTOS DE EDUCACIÓN SE HACEN en las monedas ABAJO INDICADAS UN استحقاقات منحة التعليم المعمول بها في الحـالات التي تُدفــع فيهـــا المصاريف التعليمية بالعملات الواردة أدناه
    Hubo varias ocasiones en que el rendimiento total fue negativo en las monedas de los países pero positivo en dólares. UN وفي عدة مرات كانت العائدات سلبية بالعملات المحلية ولكنها إيجابية من حيث الدولارات.
    El Grupo ha evaluado esas reclamaciones y ha hecho todos sus cálculos en las monedas originales de las reclamaciones. UN وقيَم الفريق جميع هذه المطالبات، وأنجز جميع الحسابات المتعلقة بها، بالعملات الأصلية للمطالبات.
    El Grupo ha evaluado esas reclamaciones y ha hecho todos sus cálculos en las monedas originales de las reclamaciones. UN ويُقيِّم الفريق جميع هذه المطالبات، ويجري الحسابات المتعلقة بها، بالعملات الأصلية للمطالبات.
    El Grupo ha evaluado todas esas reclamaciones y ha hecho todos sus cálculos en las monedas originales de las reclamaciones. UN وقيم الفريق جميع هذه المطالبات، وأجرى جميع الحسابات المتعلقة بها، بالعملات الأصلية للمطالبات.
    El Grupo ha evaluado esas reclamaciones y ha hecho todos sus cálculos en las monedas originales de las reclamaciones. UN وقيم الفريق جميع هذه المطالبات، وأجرى جميع الحسابات المتعلقة بها، بالعملات الأصلية للمطالبات.
    Cuantía del subsidio de educación cuando los gastos de educación se hacen en las monedas abajo indicadas UN استحقاقات منحة التعليم المعمول بها في الحـالات التي تُدفــع فيهـــا المصاريف التعليمية بالعملات الواردة أدناه
    Cuantía del subsidio de educación cuando los gastos de educación se hacen en las monedas abajo indicadas UN استحقاقات منحة التعليم المنطبقة في الحالات التي تدفع فيها المصروفات التعليمية بالعملات الواردة أدناه
    Se considera que la remuneración neta de los profesionales se denomina principalmente en las monedas locales. UN يفترض أن الأجور الصافية في الفئة الفنية تدفع أساسا بعملات محلية.
    Siguiendo la práctica de las series anteriores, el Grupo ha evaluado esas partes de la reclamación en las monedas en que se efectuaron los gastos. UN وطبقاً للممارسة المتبعة في الدفعات السابقة، فقد قدَّر الفريق هذه الأجزاء من المطالبة بعملات النفقات المتكبدة.
    Cuantía del subsidio de educación cuando los gastos de educación se hacen en las monedas y los países indicados UN استحقاقات منحة التعليم المعمول بها في الحـالات التي تُدفــع فيهـــا المصاريف التعليمية بعملات محددة وفي بلدان محددة
    El Grupo ha evaluado todas esas reclamaciones y realizado todos los cálculos correspondientes en las monedas de la reclamación original. UN وقيّم الفريق جميع هذه المطالبات وقام بجميع العمليات الحسابية المتصلة بها وذلك بعملة المطالبة الأصلية.
    Por ejemplo, en la actualidad la División de Planificación de Programas y Presupuesto no puede recopilar datos detallados sobre los gastos en las monedas en que efectivamente se realizan. UN إذ يتعذر حاليا على شعبة تخطيط البرامج والميزانية، مثلا، جمع بيانات تفصيلية عن النفقات على أساس العملات الفعلية التي يجري بها تكبد النفقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus