"en las oficinas extrasede" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المكاتب الميدانية
        
    • والمكاتب الميدانية على
        
    • لدى المكاتب الميدانية
        
    • في ميزانية المكاتب الميدانية
        
    en las oficinas extrasede se añaden a la plantilla cuatro puestos de categoría local. UN وتضاف أربع وظائف على المستوى المحلي إلى جدول الموظفين في المكاتب الميدانية.
    La plantilla de personal refleja cuatro puestos más en las oficinas extrasede y otros tres puestos vinculados a la prestación de apoyo a los programas en la sede. UN ويتضمن جدول الملاك الوظيفي أربع وظائف اضافية في المكاتب الميدانية وثلاث وظائف اضافية لدعم البرامج في المقر.
    La gestión basada en los resultados en las oficinas extrasede UN تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج في المكاتب الميدانية
    Establecimiento de cuentas de anticipos en las oficinas extrasede UN :: استحداث سياسة التنقل في المكاتب الميدانية
    i. Fortalecer el control interno en las oficinas extrasede y asegurar la separación de tareas entre el personal. UN `1` يمكن أن تُعزز الرقابة الداخلية في المكاتب الميدانية ويُكفل الفصل بين مهام الموظفين.
    i. La Administración lleve adelante un amplio programa de capacitación del personal en las oficinas extrasede. UN `1` يمكن أن تنفّذ الإدارة برنامجا شاملا لتدريب الموظفين العاملين في المكاتب الميدانية.
    La gestión basada en los resultados en las oficinas extrasede: UN الإدارة القائمة على النتائج في المكاتب الميدانية:
    Todavía no se ha evaluado la influencia del manual sobre gestión de bienes en el mejoramiento de la gestión de bienes en las oficinas extrasede. UN ولم يقيّم بعد أثر الدليل في تحسين إدارة الممتلكات في المكاتب الميدانية.
    Fortalecer el control interno en las oficinas extrasede y asegurar la separación de tareas entre el personal. UN لعلّه ينبغي تعزيز الرقابة الداخلية في المكاتب الميدانية وكفالة الفصل بين مهام الموظفين.
    La Administración podría llevar adelante un amplio programa de capacitación del personal en las oficinas extrasede. UN لعلّه ينبغي للإدارة أن تضطلع بتنفيذ برنامج شامل لتدريب الموظفين في المكاتب الميدانية.
    Se ejecuta actualmente la labor de capitalización de las adquisiciones de bienes, planta y equipo de 2010 en las oficinas extrasede. UN أما العمل المتعلق برسملة احتياز الممتلكات والمصانع والمعدات في المكاتب الميدانية لعام 2010.
    Fortalecer el control interno en las oficinas extrasede y asegurar la separación de tareas entre el personal. UN لعلّه ينبغي تعزيز الرقابة الداخلية في المكاتب الميدانية وكفالة الفصل بين مهام الموظفين.
    El ejercicio de verificación física en las oficinas extrasede se llevó a cabo en 2012 y 2013. UN وجرت عملية التحقق الفعلي في المكاتب الميدانية في عام 2012 وفي عام 2013.
    Ese empeño se ha visto apoyado mediante medidas de eficiencia en función de los costos en la sede y en las oficinas extrasede. UN ومما دعم ذلك ما اتخذه المكتب من تدابير لتحقيق كفاءة التكاليف سواء في المقر أو في المكاتب الميدانية.
    Finalmente, se informó a los participantes acerca de los instrumentos disponibles para reforzar las prácticas de evaluación en las oficinas extrasede y los programas de la UNODC. UN وأخيراً، أُطلع المشاركون على أدوات تعزيز ممارسات التقييم في المكاتب الميدانية وبرامج المكتب.
    La disminución del volumen resultará principalmente de reducciones de los costos en las oficinas extrasede donde se prevé que en 2001 decrecerá el volumen de ejecución de programas, por lo que no se justificarán los niveles de recursos existentes. UN وسوف ينتج النقصان في الحجم بصفة رئيسية من تخفيضات في التكاليف في المكاتب الميدانية حيث يُتوقع نقصان حجم تنفيذ البرامج في عام 2001، مما لا يسوّغ مستويات الموارد الحالية.
    La reducción del presupuesto de apoyo se considera necesaria en las esferas en que es posible lograr aumentos de la eficiencia, así como en las oficinas extrasede donde el volumen de actividades programáticas justifica una disminución correspondiente de los recursos de apoyo. UN ويعتبر تخفيض ميزانية الدعم ضروريا في المجالات التي يمكن أن يحقق فيها مزيد من الوفر نتيجة لزيادة الكفاءة، وكذلك في المكاتب الميدانية التي يبرر فيها حجم الأنشطة البرنامجية اجراء تخفيض ذي صلة بذلك في موارد الدعم.
    42. El examen de la utilización de los servicios de consultores y de expertos nacionales en las oficinas extrasede no puso de manifiesto ninguna deficiencia significativa. UN 42- لم يكشف استعراض الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والخبراء الوطنيين في المكاتب الميدانية أي مواطن ضعف ذات شأن.
    D. La gestión basada en los resultados en las oficinas extrasede UN دال- تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج في المكاتب الميدانية
    La gestión basada en los resultados en las oficinas extrasede UN دال- الإدارة القائمة على النتائج في المكاتب الميدانية هاء-
    Los representantes elogiaron los esfuerzos de la Oficina por aumentar su eficiencia reforzando su capacidad operativa tanto en la sede como en las oficinas extrasede, así como para elaborar una estrategia a plazo medio o largo. UN وأثنى الممثلون على المكتب لما أظهره من كفاءة في تعزيز قدرته العملياتية في المقر والمكاتب الميدانية على السواء، وكذلك في صوغ استراتيجية ذات أمد متوسط إلى طويل.
    2.5 El efectivo disponible en las oficinas extrasede está depositado en cuentas bancarias para anticipos a fin de atender a necesidades financieras sobre el terreno. UN 2-5 وتُودَع الأموال النقدية الموجودة لدى المكاتب الميدانية في حسابات مصرفية للسلف لغرض تلبية الاحتياجات المالية في المواقع الميدانية.
    en las oficinas extrasede se han presupuestado 98 puestos de contratación local (27 de oficial nacional de programas (ONP) y 71 puestos de categoría local), cuyo costo total asciende a 7.669.200 dólares. UN وتُدرج ثماني وتسعون وظيفة محلية في ميزانية المكاتب الميدانية (27 وظيفة لموظفي البرامج الوطنيين، و71 وظيفة بالرتبة المحلية) بتكلفة إجمالية مقدارها 200 669 7 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus