"en las paredes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على الجدران
        
    • في الجدران
        
    • على جدران
        
    • في الحائط
        
    • في جدران
        
    • على الحائط
        
    • على الحوائط
        
    • على الحيطان
        
    • على جدرانه
        
    • في الحوائط
        
    • على الجدار
        
    • على حوائط
        
    • في حوائط
        
    • على الجُدران
        
    • على الحائطِ
        
    Deben buscar mierda en las paredes, porque eso es lo que hacen. Open Subtitles سترى القذارات ملطخة على الجدران لأن هذا ما يفعلوه عادةً.
    Se describen a través del arte, inscripción y el texto en las paredes. Open Subtitles تم وصفها أنها من خلال الفن، نقش و النص على الجدران.
    No hay agujeros de bala ni en las paredes ni en los cadáveres. Open Subtitles كما أنَّنا لم نعثر على فجواتِ عيارٍ ناريٍ في الجدران والجثث
    ¿No crees que la gente cuchichea sobre mí... en el comedor o dibujan pornografía... de mi en las paredes del baño? Open Subtitles انتي لا تعتقدي ان الناس تتهامي حولي في قاعه الغداء أو رسم صور إباحية لي على جدران الحمام؟
    Se consideraron tanto aberturas para ventanas en las paredes como tragaluces en los techos. UN وقد بحثت فكرة إجراء فتحات لنوافذ في الحائط وكذلك إجراء مناور في الأسقف.
    Esta semana vimos dos pares de tetas en las paredes, que son menos que las cuatro de la semana pasada, y un solo coño. Open Subtitles هذا الأسبوع رأينا زوجي نهود على الجدران. وهذا أقل من الأربعة التي رأينها قبل أسبوع. و رأينا مهبلا واحداً فقط.
    Al día siguiente aparecieron carteles hostiles contra la Misión en las paredes de varios edificios de la ciudad; UN وفي اليوم التالي لهذا الحادث، ظهرت على الجدران في المدينة كتابات معادية للبعثة.
    Muerto a tiros por soldados después de escribir inscripciones en las paredes y no acatar la voz de alto. UN أطلق الجنود عليه الرصاص بعد كتابته لشعارات على الجدران وتجاهله أمرا بالتوقف.
    Observó varias docenas de agujeros de bala en las paredes y lo que parecían ser manchas de sangre seca en el suelo y en una de las murallas del edificio. UN ولاحظ المخبر بضعة ثقوب ناجمة عن عشرات من الطلقات النارية على الجدران وبعض بقع الدم الجاف، على ما يبدو، على أرضية المبنى وفوق أحد جدرانه.
    Se habían arrojado dos cócteles Molotov contra la fachada del edificio, dejando marcas en las paredes exteriores. UN فقد ألقيت قنبلتي مولوتوف على واجهة المبني مما ترك آثارا على الجدران الخارجية.
    en las paredes interiores se podía observar el daño provocado por el impacto de balas. UN وما زال يمكن رؤية الضرر الناجم عن أثر الرصاص على الجدران الداخلية.
    En muchas de las casas registradas por las FDI, los soldados abrían boquetes en las paredes para acceder a las viviendas vecinas. UN ففي الكثير من البيوت التي دخلها جيش الدفاع الإسرائيلي، فتح الجنود فجوات في الجدران لكي يصلوا منها إلى المنازل المجاورة.
    Cada una de ellas medía 2 m2 y dejaba pasar algo de aire y luz natural a través de aberturas practicadas en las paredes. UN ومساحة كل زنزانة متران مربعان ويتسرب إليها بعض الهواء والضوء الطبيعيين عبر فتحات مجهزة في الجدران.
    La planta está en las paredes. Está interfiriendo con las líneas de energía y comunicaciones. Open Subtitles إنظر , النبته في الجدران تداخلت مع كيابل الكهرباء والإتصالات
    en las paredes de dicho apartamento, había carteles del Partido de los Trabajadores Kurdos y de su líder Abdullah Öcalan. UN وقد وجــدت على جدران الشقة المذكورة ملصقات لحزب العمال الكردستاني ولزعيمه عبد الله أوجلان.
    En Oldham se hicieron pintadas racistas en las paredes de una mezquita. UN وفي أولدهام كتبت على جدران المسجد عبارات عنصرية.
    Oí a alguien en las paredes. Creo que hay alguien aquí. Open Subtitles لقد سمعت شيء في الحائط اعتقد انه يوجد شخص ما هنا
    Estos fotones impactarán un despliegue de detectores de radiación emparejados en las paredes del escáner. TED تؤثر هذه الفوتونات على مجموعة من الكاشفات المشعّة المقترنة في جدران الماسح الضوئي.
    En esa covacha que vives, con esos cuadros de payasos en las paredes... Open Subtitles المزبلة التي تعيش فيها ؟ الصور المبهرجة المعلّقة على الحائط ؟
    Observaba a jóvenes que pintaban lemas en las paredes. UN كان يرقب شبابا يقوم بطلاء شعارات على الحوائط.
    Yo-yo no estaba cómoda en mi cabina... con la sangre en las paredes. Open Subtitles أنا أنا ما كنت مرتاح في حجرتي، الذي بالدمّ على الحيطان.
    Es como amistoso, tiene imagenes en las paredes... fotos. Open Subtitles إنه نوعاً ما ودود ، لديه صور على جدرانه صور تذكارية
    Los recursos de esta partida se destinarían a reparar la escalera y las grietas en las paredes para protegerlas de la lluvia y evitar un mayor deterioro; UN وستستخدم الموارد المطلوبة لاصلاح السلم والشقوق الموجودة في الحوائط من أجل حمايتها من اﻷمطار وتجنب زيادة تدهورها؛
    Nuestros productos de limpieza, nuestra ropa, nuestros muebles, las alfombras, las cosas en las paredes, las cosas en las paredes y estaremos a salvo. Open Subtitles مواد تنظيفنا , ملابسنا , أثاثنا , سجادتنا , الأشياء التي على الجدار الأشياء التي على االجدار , وسنكون بأمان
    El costo de la sustitución de las argollas de amarre en las paredes de los muelles se estima en 13.000 dólares. UN وتقـدر تكلفـة استبــدال حلقات الارساء المركبة على حوائط اﻷرصفة بمبلغ ٠٠٠ ١٣ دولار.
    No hay refuerzos de acero en las paredes de la regadera. Open Subtitles ليس هناك دعائم فولاذية في حوائط غرفة الاستحمام
    Le gusta escribir cosas con sangre en las paredes. Open Subtitles حسناً,هذا الرجل يُحبُ كتابة . الأشياء بالدّم على الجُدران
    Muchas escaleras grandes, muchos grafitos en las paredes, como una cueva. Open Subtitles الكثير من الخطواتِ الكثير من الرسوماتِ على الحائطِ. جو مثل جو الكهف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus