"en las reclamaciones de la categoría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المطالبات من الفئة
        
    • على مطالبات من الفئة
        
    • للمطالبات من الفئة
        
    • على المطالبات من الفئة
        
    • في مطالبات الفئة
        
    • فيما بين مطالبات الفئة
        
    • في مطالباتهم من الفئة
        
    • على مطالبات الفئة
        
    Con toda seguridad, el alcance y los tipos de " pérdidas directas " en las reclamaciones de la categoría " E " son claros e incuestionables. UN ومن المؤكد أن نطاق وأنواع " الخسارة المباشرة " في المطالبات من الفئة " هاء " واضحة ولا جدال فيها.
    2. Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría " A " comprenden los siguientes tipos: reposición de reclamaciones anteriormente consideradas duplicadas y sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior. UN 2- تشمل التصويبات الموصى بإجرائها في المطالبات من الفئة " ألف " أنواعَ التصويبات التالية: إعادة قبول مطالبات سبق اعتبارها مكررة، والانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى.
    I. CORRECCIONES RECOMENDADAS en las reclamaciones de la categoría " A " UN أولاً- التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات من الفئة " ألف "
    En el capítulo II figuran las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría " D " , respecto de las cuales los Grupos de Comisionados continúan su labor. UN ويتضمن الفصل الثاني التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات من الفئة " دال " تواصل أفرقة المفوضين عملها بشأنها.
    b El Grupo " D2 " comprueba si hay deficiencias en las reclamaciones de la categoría " D " durante su tramitación sustantiva. UN (ب) يتولى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال " ، أثناء تجهيزه الموضوعي للمطالبات من الفئة " دال " ، باستعراض هذه المطالبات كلاً على حدة للتحقق من أنها غير ناقصة.
    2. Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría " A " comprenden los siguientes tipos de correcciones: reclamaciones duplicadas; reposición de reclamaciones que anteriormente se habían considerado duplicadas; y sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior. UN 2- تشمل التصويبات الموصى بإدخالها على المطالبات من الفئة " ألف " أنواع التصويبات التالية: المطالبات المكررة؛ وإعادة قبول مطالبات سبق اعتبارها مكررة؛ والانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى.
    87. Los tipos de pérdidas incluidos en las reclamaciones de la categoría " D " varían también ampliamente. UN ٧٨ - وهناك أيضا اختلاف كبير فيما يتعلق بأنواع الخسائر المندرجة في مطالبات الفئة " دال " .
    2. Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría " A " comprenden los siguientes tipos: reclamaciones duplicadas, sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior, y otras correcciones. UN 2- تشمل التصويبات الموصى بإجرائها في المطالبات من الفئة " ألف " أنواع التصويبات التالية: المطالبات المكررة، والانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى، وتصويبات أخرى.
    2. Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría " A " comprenden los siguientes tipos: reclamaciones duplicadas y sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior. UN 2- تشمل التصويبات الموصى بإجرائها في المطالبات من الفئة " ألف " أنواعَ التصويبات التالية: المطالبات المكررة والانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى.
    El apéndice I contiene la opinión de los consultores en estadística sobre el método de construcción de modelos estadísticos adoptado por el Grupo como medio de resolver varios de los tipos de pérdidas contenidos en las reclamaciones de la categoría " C " . UN ٥ - ويتضمن التذييل اﻷول فتوى الخبراء الصادرة عن المستشارين اﻹحصائيين بشأن النهج اﻹحصائي لوضع النماذج الذي اعتمده الفريق كوسيلة لحل عدد من أنواع الخسائر الواردة في المطالبات من الفئة " جيم " .
    2. Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría " A " comprenden los siguientes tipos: reclamaciones duplicadas, sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior, reposición de reclamaciones que anteriormente se habían considerado duplicadas y conversión de reclamaciones individuales en familiares. UN 2- تشمل التصويبات الموصى بإجرائها في المطالبات من الفئة " ألف " أنواع التصويبات التالية: المطالبات المكررة، والانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى، وإعادة قبول المطالبات التي سبق اعتبارها مطالبات مكررة، والانتقال من المبالغ الفردية إلى المبالغ الأسرية.
    En el capítulo II figuran las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría " D " , respecto de las cuales los Grupos de Comisionados siguen trabajando. UN ويتضمن الفصل الثاني التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات من الفئة " دال " تواصل أفرقة المفوضين عملها بشأنها.
    En el capítulo II figuran las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría " D " , respecto de las cuales los Grupos de Comisionados siguen trabajando. UN ويتضمن الفصل الثاني تصويبات موصى بإدخالها على مطالبات من الفئة " دال " تواصل أفرقة المفوضين عملها بشأنها.
    En el capítulo I del presente informe figuran las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría " A " , sobre las cuales el Grupo de Comisionados ha concluido su labor. UN ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات من الفئة " ألف " ، أنهى فريق المفوضين عمله بشأنها.
    44. El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración (S/AC.26/1991/7/Rev.1) es la norma básica sobre el carácter " directo " de la pérdida en las reclamaciones de la categoría " E " . UN 44- إن الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 (S/AC.26/1991/7/Rev.1) هي القاعدة الأصلية بشأن " الطابع المباشر " للمطالبات من الفئة " هاء " .
    44. El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración (S/AC.26/1991/7/Rev.1) es la norma básica sobre el carácter " directo " de la pérdida en las reclamaciones de la categoría " E " . UN 44- إن الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 (S/AC.26/1991/7/Rev.1) هي القاعدة الأصلية بشأن " الطابع المباشر " للمطالبات من الفئة " هاء " .
    44. El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración (S/AC.26/1991/7/Rev.1) es la norma básica sobre el carácter " directo " de la pérdida en las reclamaciones de la categoría " E " . UN 44- إن الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 (S/AC.26/1991/7/Rev.1) هي القاعدة الأصلية بشأن " الطابع المباشر " للمطالبات من الفئة " هاء " .
    2. Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría " A " comprenden los siguientes tipos: reclamaciones duplicadas, reposición de reclamaciones anteriormente consideradas duplicadas y sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior. UN 2- تشمل التصويبات الموصى بإدخالها على المطالبات من الفئة " ألف " أنواع التصويبات التالية: المطالبات المكررة، وإعادة المطالبات التي سبق أن تبين أنها مكررة والانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى.
    2. Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría " A " comprenden los siguientes tipos: reclamaciones duplicadas, reposición de reclamaciones anteriormente consideradas duplicadas y sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior. UN 2- تشمل التصويبات الموصى بإدخالها على المطالبات من الفئة " ألف " أنواع التصويبات التالية: المطالبات المكررة، وإعادة المطالبات التي سبق أن تبين أنها مكررة والانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى.
    2. Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría " A " comprenden los siguientes tipos: reclamaciones duplicadas y sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior. UN 2- تشمل التصويبات الموصى بإدخالها على المطالبات من الفئة " ألف " أنواع التصويبات التالية: المطالبات المكررة والانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى.
    87. Los tipos de pérdidas incluidos en las reclamaciones de la categoría " D " varían también ampliamente. UN ٧٨- وهناك أيضا اختلاف كبير فيما يتعلق بأنواع الخسائر المندرجة في مطالبات الفئة " دال " .
    Por lo que se refiere a las series futuras, la secretaría tendrá también que realizar cotejos en las reclamaciones de la categoría " D " y las categorías " E " y " F " (sobre todo respecto de las reclamaciones comerciales D8/9). UN وسيلزم أن تقوم اﻷمانة أيضا بالنسبة للدفعات المقبلة، بتدقيق مقارن فيما بين مطالبات الفئة " دال " وبين هذه المطالبات ومطالبات الفئتين " هاء " و " واو " )لا سيما فيما يتعلق بالصفحات دال/٨-٩ المتعلقة باﻷعمال التجارية(.
    28. Algunos reclamantes de la tercera parte de la 19ª serie solicitan intereses por las pérdidas señaladas en las reclamaciones de la categoría " D " por un monto total de 31.023.358,19 dólares de los EE.UU. La decisión 16 del Consejo de Administración (S/AC.26/1992/16) establece que el Consejo de Administración examinará en su momento los métodos de cálculo y el pago de los intereses. UN 28- يطالب عدد من أصحاب المطالبات في الجزء الثالث من الدفعة التاسعة عشرة بفوائد عن خسائر ترد في مطالباتهم من الفئة " دال " بإجمالي مبلغ قدره 358.19 023 31 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. وينص مقرر مجلس الإدارة 16 (S/AC.26/1992/16) على أن المجلس سينظر في طرائق احتساب الفوائد ودفعها في الوقت المناسب.
    9. Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría " C " son las resultantes de reclamaciones duplicadas. UN 9- التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات الفئة " جيم " هي تصويبات ناشئة عن مطالبات مكررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus