| 25. Muchas de las cuestiones jurídicas planteadas en las reclamaciones de la primera serie se plantean más de una vez. | UN | 25- إن العديد من المسائل القانونية التي أثيرت في الدفعة الأولى من المطالبات تثار مجدداً أكثر من مرة. |
| 25. Muchas de las cuestiones jurídicas planteadas en las reclamaciones de la primera serie se plantean más de una vez. | UN | 25- إن العديد من المسائل القانونية التي أثيرت في الدفعة الأولى من المطالبات تثار مجدداً أكثر من مرة. |
| 25. Muchas de las cuestiones jurídicas planteadas en las reclamaciones de la primera serie se plantean más de una vez. | UN | 25- إن العديد من المسائل القانونية التي أثيرت في الدفعة الأولى من المطالبات تثار مجدداً أكثر من مرة. |
| 91. Los ajustes en las reclamaciones de la primera serie respecto de las cuestiones comprendidas en los apartados b) y c) del párrafo 87 serán tenidos en cuenta por el Grupo cuando examine finalmente la cuestión general de la posición global del Gobierno, como se indica en el párrafo 86 supra. | UN | 91- وسيضع الفريق في الحسبان التعديلات التي أدخلت على الدفعة الأولى من المطالبات فيما يتصل بالمسائل المندرجة في إطار الفقرتين الفرعيتين 87(ب) و87(ج) أعلاه، عندما يجري النظر المتوقع في المسألة الأشمل المتصلة بموقف الحكومة العام على النحو المبين في الفقرة 86 أعلاه. |
| 46. Las reclamaciones de esta serie plantean cuatro importantes cuestiones de hecho y de derecho que ya se planteaban en las reclamaciones de la primera serie. | UN | 46- وأثيرت في مطالبات الدفعة العاشرة أربع مسائل قانونية ووقائعية هامة سبق أن أثيرت في مطالبات الدفعة الأولى. |
| 88. El Grupo no considera apropiado tratar la cuestión más general de los gastos no efectuados, que no se hayan tenido en cuenta como se indica en el párrafo precedente, de una forma fragmentaria en las reclamaciones de la primera serie. | UN | 88- ويرى الفريق أن من غير المناسب تناول المسألة الأعم المتعلقة بالتكاليف غير المتكبدة التي لم تؤخذ في الاعتبار على النحو المبين في الفقرة السابقة، بصورة مجزأة في الدفعة الأولى من المطالبات. |
| 88. El Grupo no considera apropiado tratar la cuestión más general de los gastos no efectuados, que no se hayan tenido en cuenta como se indica en el párrafo precedente, de una forma fragmentaria en las reclamaciones de la primera serie. | UN | 88- ويرى الفريق أن من غير المناسب تناول المسألة الأعم المتعلقة بالتكاليف غير المتكبدة التي لم تؤخذ في الاعتبار على النحو المبين في الفقرة السابقة، بصورة مجزأة في الدفعة الأولى من المطالبات. |
| 88. El Grupo no considera apropiado tratar la cuestión más general de los gastos no efectuados, que no se hayan tenido en cuenta como se indica en el párrafo precedente, de una forma fragmentaria en las reclamaciones de la primera serie. | UN | 88- ويرى الفريق أن من غير المناسب تناول المسألة الأعم المتعلقة بالتكاليف غير المتكبدة التي لم تؤخذ في الاعتبار على النحو المبين في الفقرة السابقة، بصورة مجزأة في الدفعة الأولى من المطالبات. |
| 26. En cuanto a las pérdidas de bienes, el Grupo observa que en las reclamaciones de la primera serie hay 10 reclamaciones, que ascienden a 494.622.998 dólares de EE.UU., por la pérdida de bienes inmuebles, y que hay 16 reclamaciones, que ascienden a 93.667.608 dólares de EE.UU., por la pérdida de bienes muebles. | UN | 26- فيما يتعلق بخسارة الممتلكات، يلاحظ الفريق أنه توجد في الدفعة الأولى من المطالبات 10 مطالبات يبلغ إجمالي التعويض المطالب به فيها عن خسارة الممتلكات العقارية 998 622 494 دولاراً، وتوجد 16 مطالبة يبلغ إجمالي التعويض المطالب به فيها عن خسارة الممتلكات المادية 608 667 93 دولاراً. |
| 8. Los informes del Secretario Ejecutivo de fechas 23 de julio de 1999 y 28 de octubre de 1999, que fueron publicados con arreglo al artículo 16 de las Normas, presentaron importantes cuestiones de hecho y de derecho detectadas en las reclamaciones de la primera serie. | UN | 8- والتقريران اللذان أعدهما الأمين التنفيذي والمؤرخان 23 تموز/يوليه 1999 و28 تشرين الأول/أكتوبر 1999 والصادران وفقاً للمادة 16 من القواعد طرحا القضايا القانونية والوقائعية المهمة التي تم الوقوف عليها في الدفعة الأولى من المطالبات. |
| 8. En la sección IV del Primer Informe " F3 " (que se reproduce como sección IV del anexo), el Grupo examinó las cuestiones planteadas más de una vez en las reclamaciones de la primera serie. | UN | 8- في الفرع الرابع من التقرير بشأن الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-3 " (يكرر وروده بوصفه الفرع الرابع من المرفق) نظر الفريق في القضايا التي ثارت غير ما مرة في الدفعة الأولى من المطالبات. |
| 26. En cuanto a las pérdidas de bienes, el Grupo observa que en las reclamaciones de la primera serie hay 10 reclamaciones, que ascienden a 494.622.998 dólares de EE.UU., por la pérdida de bienes inmuebles, y que hay 16 reclamaciones, que ascienden a 93.667.608 dólares de EE.UU., por la pérdida de bienes muebles. | UN | 26- فيما يتعلق بخسارة الممتلكات، يلاحظ الفريق أنه توجد في الدفعة الأولى من المطالبات 10 مطالبات يبلغ إجمالي التعويض المطالب به فيها عن خسارة الممتلكات العقارية 998 622 494 دولاراً، وتوجد 16 مطالبة يبلغ إجمالي التعويض المطالب به فيها عن خسارة الممتلكات المادية 608 667 93 دولاراً. |
| 26. En cuanto a las pérdidas de bienes, el Grupo observa que en las reclamaciones de la primera serie hay 10 reclamaciones, que ascienden a 494.622.998 dólares de EE.UU., por la pérdida de bienes inmuebles, y que hay 16 reclamaciones, que ascienden a 93.667.608 dólares de EE.UU., por la pérdida de bienes muebles. | UN | 26- فيما يتعلق بخسارة الممتلكات، يلاحظ الفريق أنه توجد في الدفعة الأولى من المطالبات 10 مطالبات يبلغ إجمالي التعويض المطالب به فيها عن خسارة الممتلكات العقارية 998 622 494 دولاراً، وتوجد 16 مطالبة يبلغ إجمالي التعويض المطالب به فيها عن خسارة الممتلكات المادية 608 667 93 دولاراً. |
| 8. En la sección IV del primer informe " F3 " , el Grupo examinó las cuestiones planteadas más de una vez en las reclamaciones de la primera serie. | UN | 8- في الفرع الرابع من التقرير بشأن الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-3 " (يكرر وروده بوصفه الفرع الرابع من المرفق) نظر الفريق في القضايا التي ثارت غير ما مرة في الدفعة الأولى من المطالبات. |
| 91. Los ajustes en las reclamaciones de la primera serie respecto de las cuestiones comprendidas en los apartados b) y c) del párrafo 87 serán tenidos en cuenta por el Grupo cuando examine finalmente la cuestión general de la posición global del Gobierno, como se indica en el párrafo 86 supra. | UN | 91- وسيضع الفريق في الحسبان التعديلات التي أدخلت على الدفعة الأولى من المطالبات فيما يتصل بالمسائل المندرجة في إطار الفقرتين الفرعيتين 87(ب) و87(ج) أعلاه، عندما يجري النظر المتوقع في المسألة الأشمل المتصلة بموقف الحكومة العام على النحو المبين في الفقرة 86 أعلاه. |
| 91. Los ajustes en las reclamaciones de la primera serie respecto de las cuestiones comprendidas en los apartados b) y c) del párrafo 87 serán tenidos en cuenta por el Grupo cuando examine finalmente la cuestión general de la posición global del Gobierno, como se indica en el párrafo 86 supra. | UN | 91- وسيضع الفريق في الحسبان التعديلات التي أدخلت على الدفعة الأولى من المطالبات فيما يتصل بالمسائل المندرجة في إطار الفقرتين الفرعيتين 87(ب) و87(ج) أعلاه، عندما يجري النظر المتوقع في المسألة الأشمل المتصلة بموقف الحكومة العام على النحو المبين في الفقرة 86 أعلاه. |
| 57. Las reclamaciones de la séptima serie plantean cuatro cuestiones jurídicas y fácticas importantes que ya se planteaban en las reclamaciones de la primera serie. | UN | 57- وقد أثيرت كل القضايا القانونية والوقائعية الهامة الأربع التي سبق إثارتها في مطالبات الدفعة الأولى في مطالبات الدفعة السابعة أيضاً. |
| 51. Las reclamaciones de esta serie plantean cuatro importantes cuestiones de hecho y de derecho que ya se plantearon en las reclamaciones de la primera serie. | UN | 51- وأثيرت في مطالبات هذه الدفعة أربع مسائل قانونية ووقائعية هامة سبق أن أثيرت في مطالبات الدفعة الأولى. |
| 76. Las reclamaciones de esta serie plantean cuatro importantes cuestiones de hecho y de derecho que ya se planteaban en las reclamaciones de la primera serie. | UN | 76- وتُثار في مطالبات هذه الدفعة أربعة من المسائل القانونية والوقائعية الهامة التي أُثيرت في مطالبات الدفعة الأولى. |