"en las reuniones de la comisión de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في اجتماعات لجنة
        
    • في اجتماعات اللجنة
        
    • في اجتماعات مفوضية
        
    Asimismo, la Iniciativa participa en las reuniones de la Comisión de Europa de la OMT. UN وفي الوقت نفسه، تشارك المبادرة في اجتماعات لجنة أوروبا التابعة لمنظمة السياحة العالمية.
    El Comité Consultivo estuvo representado en las reuniones de la Comisión de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وكانت اللجنة الاستشارية ممثلة في اجتماعات لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Participación en las reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Población y Desarrollo y la Comisión de Asentamientos Humanos; UN والمشاركة في اجتماعات لجنة مركز المرأة ولجنة السكان والتنمية ولجنة المستوطنات البشرية.
    Ello incluye la participación en las reuniones de la Comisión de Estadística y del Subcomité del Comité Administrativo de Coordinación; UN ويشمل هذا المشاركة في اجتماعات اللجنة الإحصائية واللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية؛
    El número de países menos adelantados representados en las reuniones de la Comisión de Estadística aumentó de 9 en 2005 a 25 en 2010. UN وارتفع عدد البلدان الأقل نموا الممثلة في اجتماعات اللجنة الإحصائية من 9 بلدان في عام 2005 إلى 25 بلدا في عام 2010.
    El número de países menos adelantados representados en las reuniones de la Comisión de Estadística aumentó de 9 en 2005 a 25 en 2010. UN وارتفع عدد البلدان الأقل نمواً الممثلة في اجتماعات اللجنة الإحصائية من 9 بلدان في عام 2005 إلى 25 بلداً في عام 2010.
    1.1.4 Participación de todas las partes en las reuniones de la Comisión de Evaluación y Valoración para supervisar la aplicación del Acuerdo General de Paz UN 1-1-4 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات مفوضية الرصد والتقييم لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    Participación en las reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Población y Desarrollo y la Comisión de Asentamientos Humanos. UN والمشاركة في اجتماعات لجنة مركز المرأة ولجنة السكان والتنمية ولجنة المستوطنات البشرية.
    A tal fin, las Naciones Unidas tendrían condición de observador en las reuniones de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستتمتع اﻷمم المتحدة بمركز المراقب في اجتماعات لجنة توطيد السلام.
    Además, Siria participa en las reuniones de la Comisión de Estupefacientes. UN وتشارك سورية بفعالية في اجتماعات لجنة المخدرات الدولية.
    Participación en las reuniones de la Comisión de Desarrollo Social UN المشاركة في اجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية
    Desde 1996, el Dr. Rossi ha representado a la Asociación en las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos. UN ويمثل الدكتور روسي الرابطة منذ عام 1996 في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان.
    Acreditación de las organizaciones no gubernamentales que participan en las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra UN اعتماد المنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان في جنيف
    Directrices provisionales para la participación de la sociedad civil en las reuniones de la Comisión de Consolidación de la Paz UN مبادئ توجيهية مؤقتة خاصة بـمشاركة المجتمع المدني في اجتماعات لجنة بناء السلام
    Mediante la participación en las reuniones de la Comisión de Contratación y Concesiones Públicas del Gobierno y el Comité de Examen de Contratos y Concesiones, así como del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica UN من خلال المشاركة في اجتماعات اللجنة الحكومية المعنية بالمشتريات والامتيازات العامة، واللجنة المعنية باستعراض العقود والامتيازات، وبرنامج المساعدة في مجالي الحكم والإدارة الاقتصادية
    El UNIFEM también apoyó la participación de organizaciones no gubernamentales de todas las regiones en las reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y acogió una reunión del Foro de Mujeres Africanas en la que el Foro pudo entablar un diálogo con los coordinadores en materia de género de los organismos de las Naciones Unidas. UN وقدم الصندوق الدعم أيضا لمشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق في اجتماعات اللجنة واستضاف اجتماعا لمجموعة النساء الأفريقية مما أتاح للمجموعة الالتقاء بمراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية ووكالات الأمم المتحدة وإجراء حوار معها.
    La UNODC también participó en el 36° período de sesiones de la Conferencia General de la UNESCO, en particular en las reuniones de la Comisión de Cultura de ese organismo, celebradas en París del 3 al 5 de noviembre de 2011. UN كما شارك المكتب في الدورة السادسة والثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو، ولا سيما في اجتماعات اللجنة الثقافية لليونسكو التي انعقدت من 3 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Se informó a la Comisión sobre la situación del fondo fiduciario destinado a sufragar los gastos de participación en las reuniones de la Comisión de los miembros procedentes de Estados en desarrollo. UN 49 - أُبلغت اللجنة بوضع الصندوق الاستئماني وذلك لغرض تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    1. Organización de la Unidad Africana El ACNUR siguió participando activamente en las reuniones de la Comisión de Refugiados de la OUA y prestó asistencia y apoyo a la Comisión durante sus visitas a campamentos y asentamientos de refugiados de África. UN ٦٢ - واصلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مشاركتها النشطة في اجتماعات اللجنة المعنية باللاجئين التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، وقدمت المساعدة والدعم للجنة خلال زياراتها لمخيمات ومستوطنات اللاجئين في أفريقيا.
    Sería mejor si a) el PCI en sí contuviera disposiciones relativas a las auditorías y evaluaciones periódicas; b) tanto la evaluación como la auditoría fueran realizadas por órganos independientes y c) los informes fueran presentados en las reuniones de la Comisión de Estadística. UN ويستحسن )أ( أن يتضمن البرنامج ذاته اعتمادات يمكن مراجعتها وتقييمها بشكل معتاد؛ )ب( وأن تجري التقييم والمراجعة هيئات مستقلة؛ )ج( وأن تتم جدولة التقارير في اجتماعات اللجنة اﻹحصائية.
    1.1.4 Participación de todas las partes en las reuniones de la Comisión de Evaluación y Valoración para vigilar el cumplimiento del Acuerdo General de Paz UN 1-1-4 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات مفوضية الرصد والتقييم لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus