"en las reuniones de la convención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية
        
    • في اجتماعات الاتفاقية
        
    • في عملية الاتفاقية الإطارية
        
    • في اجتماعات اتفاقية
        
    • في الاجتماعات المتعلقة بالاتفاقية
        
    • في اجتماعات المؤتمر
        
    • في الاجتماعات الخاصة بالاتفاقية
        
    • في مسار اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • في مسار الاتفاقية
        
    Anexo: Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención 37 I. INTRODUCCIÓN UN الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ 37
    7. Alienta a las Partes a seguir contribuyendo al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias; UN يشجع الأطراف على مواصلة التبرع للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وكذلك في الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛
    Nos proponemos seguir participando en las reuniones de la Convención a título de observador. UN ونعتزم مواصلة مشاركتنا في اجتماعات الاتفاقية بصفة مراقب.
    Grado en que la participación de las organizaciones de la sociedad civil en las reuniones de la Convención es equilibrada UN مدى تحقيق التوازن في مشاركة منظمات المجتمع المدني في اجتماعات الاتفاقية
    Asimismo destacó la necesidad de que los gobiernos contribuyeran a financiar la participación de las organizaciones juveniles en las reuniones de la Convención. UN وأكد على الحاجة إلى أن تدعم الحكومات مشاركة منظمات الشباب مالياً في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Total de la participación de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones de la Convención UN مجموع مشاركة المنظمات غير الحكوميــة في اجتماعات اتفاقية 316 392
    Por consiguiente, el Programa de Patrocinio garantizó una amplia representación en las reuniones de la Convención. UN ومن ثَمّ، فقد ضمن برنامج الرعاية تمثيلاً واسع النطاق في الاجتماعات المتعلقة بالاتفاقية.
    Apoyo financiero para la participación en las reuniones de la Convención UN الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    El OSE instó a las Partes a aumentar sus contribuciones al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención, a fin de permitir la participación efectiva de las Partes. UN وحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف على تعزيز مساهماتها في الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ حتى يتسنى للأطراف المشاركة بشكل فعال.
    IX. Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención 67 24 UN تاسعاً - الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن
    Necesidades de recursos del Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención UN الاحتياجات من الموارد للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    El Presidente alentó a Andorra a que participara en las reuniones de la Convención que se celebraran en 2014. UN وشجع الرئيس أندورا على المشاركة في اجتماعات الاتفاقية لعام 2014؛
    Insta a todos los Estados Partes a que incrementen su participación en las reuniones de la Convención para concienciar más a la comunidad internacional sobre las cuestiones abarcadas por la Convención y sus protocolos. UN وحث جميع الدول الأطراف على زيادة مشاركتها في اجتماعات الاتفاقية بغية رفع مستوى الوعي في أوساط المجتمع الدولي بالقضايا التي تتناولها الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    Facilitación de la participación de las organizaciones de la sociedad civil en las reuniones de la Convención UN - تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في اجتماعات الاتفاقية
    1. Acoge con beneplácito la excelente cooperación entre su secretaría y la secretaría del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, así como la recíproca representación en las reuniones de la Convención y las reuniones del Fondo para el Medio Ambiente Mundial; UN ١- يرحب بالتعاون الممتاز القائم بين أمانة الاتفاقية وأمانة مرفق البيئة العالمية، وبالتمثيل المتبادل في اجتماعات الاتفاقية واجتماعات مرفق البيئة العالمية؛
    La Secretaria Ejecutiva también exhortó a las delegaciones a hacer contribuciones al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención para que el proceso del cambio climático pudiera seguir beneficiándose de la amplia participación de todas las regiones. UN ودعت الأمينة التنفيذية أيضاً الوفود إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ حتى تظل عملية تغير المناخ تحظى بمشاركة واسعة من جميع المناطق.
    Las contribuciones voluntarias a los Fondos Fiduciarios para la participación en las reuniones de la Convención y para actividades suplementarias ascendieron a 916.159 y a 10,9 millones de dólares de los EE.UU. respectivamente. UN وبلغت التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاسئتمانية من أجل الإسهام في عملية الاتفاقية الإطارية 159 916 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة وفي الأنشطة التكميلية 10.9 ملايين دولار.
    Por consiguiente, pidió a la secretaría que organizara, con sujeción a la disponibilidad de fondos suplementarios y de recursos suficientes en el Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención: UN لذا طلب الفريق إلى الأمانة أن تنظم الناشطين التاليين، رهناً بتوافر تمويل إضافي وموارد كافية في الصندوق الاسئتماني الخاص بالمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية:
    en las reuniones de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación UN خامساً - أساليب مشاركة القطاع الخاص في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    El Presidente alentó a Andorra a que participara en las reuniones de la Convención que se celebraran en 2014. UN وشجع الرئيس أندورا على المشاركة في اجتماعات اتفاقية الأسلحة البيولوجية لعام 2014.
    100. El Programa de Patrocinio siguió asegurando la participación en las reuniones de la Convención de los Estados partes que normalmente no pueden hacerse representar en esas reuniones por expertos o funcionarios competentes. UN 100- واستمر برنامج الرعاية في كفالة المشاركة في الاجتماعات المتعلقة بالاتفاقية للدول الأطراف التي لا يمكنها عادة إيفاد ممثلين لها من الخبراء أو الموظفين المختصين لحضور هذه الاجتماعات.
    El Comité decide, entre otras cosas, qué representantes o expertos de los Estados pueden recibir financiación para participar en las reuniones de la Convención en Ginebra. UN وتتخذ اللجنة، في جملة أمور، قرارات بشأن الممثلين الحكوميين أو الخبراء المؤهلين للاستفادة من الرعاية للمشاركة في اجتماعات المؤتمر في جنيف.
    Además, los Copresidentes recomiendan que los Estados Partes expresen su reconocimiento por la manera en que el Programa de Patrocinio ha contribuido a garantizar una representación más amplia en las reuniones de la Convención. UN كذلك يوصي الرئيسان المتشاركان بأن تعرب الدول الأطراف عن تقديرها للطريقة التي ساعد بها برنامج الرعاية على كفالة زيادة اتساع قاعدة التمثيل في الاجتماعات الخاصة بالاتفاقية.
    5. Alienta a las Partes a que hagan un esfuerzo mayor por contribuir al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias, en vista del aumento de trabajo no previsto en las consignaciones del presupuesto básico; UN 5- يشجع الأطراف على مضاعفة جهودها المبذولة للمساهمة في الصندوق الاستئماني للمشاركة في مسار اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، وفي الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في ضوء تزايد الأنشطة التي لم تُرصد لها اعتمادات في الميزانية الأساسية؛
    Fondos fiduciarios para la participación en las reuniones de la Convención (FIA) y para actividades suplementarias (FRA) UN الصندوق الاستئماني للمشاركة في مسار الاتفاقية الإطارية والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus