"en las reuniones del comité ejecutivo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في اجتماعات اللجنة التنفيذية
        
    Los cuatro organismos de ejecución participan en las reuniones del Comité Ejecutivo en calidad de observadores. UN وتشارك الوكالات المنفذة الأربع في اجتماعات اللجنة التنفيذية بصفة المراقب.
    El Secretario Ejecutivo o su representante participarán en las reuniones del Comité Ejecutivo. UN 14 - يشترك الأمين التنفيذي أو ممثله في اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    El Secretario Ejecutivo o su representante participarán en las reuniones del Comité Ejecutivo. UN 14 - يشارك الأمين التنفيذي أو ممثله في اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    El Secretario Ejecutivo o su representante participarán en las reuniones del Comité Ejecutivo. UN 14 - يشارك الأمين التنفيذي أو ممثله في اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    El acuerdo sentó las bases para la participación de la OCI, en calidad de observadora, en las reuniones del Comité Ejecutivo del ACNUR y la participación de éste, en calidad de observador, en las reuniones de la OCI. UN وقد مهد الاتفاق السبيل لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي للمشاركة بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة التنفيذية للمفوضية كما مهد السبيل للمفوضية للمشاركة بصفة مراقب في اجتماعات منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    El Secretario General ha aprobado, a título excepcional, la participación de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y la Organización Mundial de la Salud (OMS) en las reuniones del Comité Ejecutivo en forma ad hoc. UN ووافق اﻷمين العام بصورة استثنائية على مشاركة منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية في اجتماعات اللجنة التنفيذية على أساس مخصص.
    El Comité Ejecutivo del mecanismo financiero del Protocolo, el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal, invita también al Presidente a que represente al Comité en calidad de observador en las reuniones del Comité Ejecutivo. UN كما يُدعى الرئيس من جانب اللجنة التنفيذية للآلية المالية للبروتوكول، الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، لكي يمثل اللجنة كمراقب في اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    El Vicepresidente cumple funciones de Relator, presta asistencia al Presidente en el examen y la aprobación de los informes del Comité, y recibe invitación para que represente al Comité de Aplicación en las reuniones del Comité Ejecutivo en calidad de observador. UN ويعمل نائب الرئيس كمقرر، حيث يساعد الرئيس في استعراض تقارير اجتماعات اللجنة وإجازتها وهو مدعو أيضاً لتمثيل لجنة التنفيذ في اجتماعات اللجنة التنفيذية كمراقب.
    El Comité Ejecutivo del mecanismo financiero del Protocolo, el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal, invita también al Presidente a que represente al Comité en calidad de observador en las reuniones del Comité Ejecutivo. UN كما يُدعى الرئيس من جانب اللجنة التنفيذية للآلية المالية للبروتوكول، الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، لكي يمثل اللجنة كمراقب في اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    El Vicepresidente cumple funciones de Relator, presta asistencia al Presidente en el examen y la aprobación de los informes del Comité, y recibe invitación para que represente al Comité de Aplicación en las reuniones del Comité Ejecutivo en calidad de observador. UN ويعمل نائب الرئيس كمقرر، حيث يساعد الرئيس في استعراض تقارير اجتماعات اللجنة وإجازتها وهو مدعو أيضاً لتمثيل لجنة التنفيذ في اجتماعات اللجنة التنفيذية كمراقب.
    El CIOV coordina la información que proporcionan las ONG en las reuniones del Comité Ejecutivo del programa del ACNUR y los períodos de sesiones de su Comité Permanente. UN فالمجلس الدولي يقوم بتنسيق مدخلات المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اللاجئين، ودورات اللجنة الدائمة للمفوضية.
    Durante el período que abarca el informe, ONUHábitat participó activamente en las reuniones del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales y aportó información técnica para los informes del Secretario General y otros documentos pertinentes. UN 12 - شارك موئل الأمم المتحدة بنشاط، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير في اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقدم مدخلات تقنية في تقارير الأمين العام وفي الوثائق الأخرى ذات الصلة.
    Participar, cuando así se solicite, en las reuniones del Comité Ejecutivo de Tecnología sobre cuestiones relacionadas con las tecnologías de adaptación UN المشاركة، بناءً على الطلب، في اجتماعات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن المسائل المتعلِّقة بتكنولوجيات التكيُّف
    Otras de las medidas adoptadas habían sido la eliminación de la distinción en la denominación entre categorías de servicios generales y del cuadro orgánico, la ejecución de un programa sobre mejoramiento de las reuniones, la labor relativa a la estrategia inicial para los servicios subregionales de recursos y disposiciones para que los representantes residentes participaran en las reuniones del Comité Ejecutivo dos veces al año. UN كما تم اتخاذ تدابير أخرى هي إزالة التمييز في الاسم بين فئة الخدمات العامة والفئة الفنية، ووضع برنامج اجتماعات أفضل، والعمل على البدء باستراتيجية حول التسهيلات اﻹقليمية الفرعية للموارد، واتخاذ الترتيبات اللازمة لمشاركة الممثلين المقيمين في اجتماعات اللجنة التنفيذية مرتين في السنة.
    Otras de las medidas adoptadas habían sido la eliminación de la distinción en la denominación entre categorías de servicios generales y del cuadro orgánico, la ejecución de un programa sobre mejoramiento de las reuniones, la labor relativa a la estrategia inicial para los servicios subregionales de recursos y disposiciones para que los representantes residentes participaran en las reuniones del Comité Ejecutivo dos veces al año. UN كما تم اتخاذ تدابير أخرى هي إزالة التمييز في الاسم بين فئة الخدمات العامة والفئة الفنية، ووضع برنامج اجتماعات أفضل، والعمل على البدء باستراتيجية حول التسهيلات اﻹقليمية الفرعية للموارد، واتخاذ الترتيبات اللازمة لمشاركة الممثلين المقيمين في اجتماعات اللجنة التنفيذية مرتين في السنة.
    Recientemente se ha invitado a la FAO y a la OMS a que participen en las reuniones del Comité Ejecutivo. UN وقد دُعيت مؤخرا منظمة اﻷغذية والزراعة )الفاو( ومنظمة الصحة العالمية إلى المشاركة في اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    El FNUAP había trabajado activamente en los estudios de evaluación de necesidades dirigidos por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) y participado asimismo en las reuniones del Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios (CEAH) de la OCAH. UN ونشط الصندوق في عمليات تقييم الاحتياجات التي كان يتصدرها مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية، كما شارك في اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    El FNUAP está representado en las reuniones del Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios de la OCAH y también participa en el Comité Permanente entre Organismos de la OCAH, que celebra reuniones semanales en Ginebra y Nueva York para intercambiar información con otros organismos sobre la realización de actividades. UN ويحظى الصندوق بالتمثيل في اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية التابعة للمكتب. ويشارك الصندوق أيضا في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التابعة للمكتب، والتي تعقد اجتماعات اسبوعية بجنيف ونيويورك لتقاسم المعلومات المتعلقة باﻷنشطة مع الوكالات اﻷخرى.
    El FNUAP había trabajado activamente en los estudios de evaluación de necesidades dirigidos por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) y participado asimismo en las reuniones del Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios (CEAH) de la OCAH. UN ونشط الصندوق في عمليات تقييم الاحتياجات التي كان يتصدرها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، كما شارك في اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    El Comité de Aplicación acordó que para facilitar el intercambio de información y la Presidencia y la Vicepresidencia del Comité Ejecutivo serían invitadas a futuras reuniones, y expresó el deseo de que la Presidencia y la Vicepresidencia del Comité de Aplicación participasen en las reuniones del Comité Ejecutivo sobre una base de reciprocidad. UN وقالت إن لجنة التنفيذ قد اتفقت على أنه حرصاً على تيسير تبادل المعلومات بين اللجنتين، ينبغي دعوة رئيس ونائب رئيس اللجنة التنفيذية إلى حضور اجتماعات لجنة التنفيذ في المستقبل، وأعربت اللجنة عن رغبتها في مشاركة رئيسة ونائب رئيسة لجنة التنفيذ، في اجتماعات اللجنة التنفيذية على أساس متبادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus