"en las secciones pertinentes del presupuesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية
        
    • ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية
        
    • في الأبواب ذات الصلة من الميزانية
        
    • تحت اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية
        
    En consecuencia, la Comisión procedió a aprobar las cantidades requeridas en las secciones pertinentes del presupuesto por programas. UN لذلك، انتقلت اللجنة الى الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    En consecuencia, la Comisión procedió a aprobar las cantidades requeridas en las secciones pertinentes del presupuesto por programas. UN وعليه فقد شرعت اللجنة في الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    La Quinta Comisión, de conformidad con el párrafo 5 del anexo de la resolución 42/211, podría proceder a recomendar a la Asamblea que consignara las sumas requeridas en las secciones pertinentes del presupuesto por programas, como sigue: UN ويمكن للجنة الخامسة، وفقا للفقرة ٥ من مرفق القرار ٤٢/٢١١، أن تعمد الى توصية الجمعية العامة باعتماد المبالغ اللازمة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية، على النحو التالي:
    En estos momentos no es posible determinar qué actividades en las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 podrían darse por terminadas, postergarse, recortarse o modificarse durante el bienio. UN ولن يتسنى في هذه المرحلة تحديد أنشطة مدرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال هذه الفترة.
    Cuando tales ajustes den como resultado necesidades adicionales, éstas se reflejarán en las secciones pertinentes del presupuesto por programas e irán acompañadas de una reducción correlativa en la sección del presupuesto por programas correspondiente al fondo de reserva. UN وعندما تؤدي هذه التعديلات إلى احتياجات إضافية، تُبين هذه الاحتياجات الإضافية في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية وتكون مشفوعة بتخفيض متناسب في باب الصندوق الاحتياطي من الميزانية البرنامجية.
    La Quinta Comisión, de conformidad con el párrafo 5 del anexo de la resolución 42/211, puede proceder a recomendar a la Asamblea que consigne la suma requerida en las secciones pertinentes del presupuesto por programas, como se indica a continuación: UN ويمكن للجنة الخامسة، وفقا للفقرة ٥ من مرفق القرار ٤٢/٢١١ أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ اللازمة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي:
    La Quinta Comisión, de conformidad con el párrafo 5 del anexo de la resolución 42/211, puede proceder a recomendar a la Asamblea General que consigne los montos necesarios en las secciones pertinentes del presupuesto por programas, como se indica a continuación: UN ولذا، فإن اللجنة الخامسة يمكن أن توصي الجمعية العامة، وفقا للفقرة ٥ من مرفق القرار ٤٢/٢١١، برصد المبالغ اللازمة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي:
    La Quinta Comisión, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del anexo de la resolución 42/211, puede proceder a recomendar a la Asamblea General que consigne los montos necesarios en las secciones pertinentes del presupuesto por programas, de la manera siguiente: UN ووفقا للفقرة ٥ من مرفق القرار ٤٢/٢١١، يجوز للجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية، على النحو التالي:
    En caso de que la Comisión recomendara a la Asamblea General que consigne los montos necesarios en las secciones pertinentes del presupuesto por programas, debería pedir además a la Asamblea General que tomara nota de que el saldo del fondo para imprevistos sería de 15.307.800 dólares. UN وإذا ما أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية، فينبغي كذلك أن تطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بأن رصيدا قدره ٨٠٠ ٣٠٧ ١٥ دولار سيبقى في صندوق الطوارئ.
    Como esa cifra es inferior al saldo disponible del fondo para imprevistos, que es de 19,427 millones de dólares, la Comisión podría recomendar a la Asamblea General que consignase esa cantidad en las secciones pertinentes del presupuesto por programas, y asimismo pedirle que tome nota de que quedará un saldo de 15,358 millones de dólares en el fondo para imprevistos. UN وبما أن هذا المبلغ يندرج في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ البالغ قدره ١٩,٤٢٧ مليون دولار، يصبح بمستطاع اللجنة الخامسة أن توصي اللجنة الجمعية العامة برصد المبالغ اللازمة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية، وتطلب في الوقت نفسه إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بأنه سيتبقى في صندوق الطوارئ رصيد قدره ١٥,٣٥٨ مليون دولار.
    En estos momentos, no es posible determinar qué actividades en las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 podrían darse por terminadas, postergarse, recortarse o modificarse durante el bienio. UN ولن يتسنى في هذه المرحلة تحديد أنشطة مدرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين.
    De momento, no es posible encontrar en las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 actividades que podrían interrumpirse, aplazarse, reducirse o modificarse durante el bienio. UN ومن المتعذر في المرحلة الراهنة تحديد الأنشطة المندرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين.
    El Secretario General señala que, en este momento, no es posible determinar qué actividades en las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 podrían suspenderse, aplazarse, reducirse o modificarse durante el bienio. UN ٧ - ويشير الأمين العام إلى أنه يتعذر، في المرحلة الراهنة، تحديد الأنشطة المندرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين.
    Cuando tales ajustes den como resultado necesidades adicionales, éstas se reflejarán en las secciones pertinentes del presupuesto por programas e irán acompañadas de una reducción correlativa en la sección del presupuesto por programas correspondiente al fondo de reserva. UN وعندما تؤدي هذه التسويات إلى احتياجات إضافية، تُبيّن هذه الاحتياجات الإضافية في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية وتكون مشفوعة بتخفيض متناسب في باب الصندوق الاحتياطي من الميزانية البرنامجية.
    Como señalé en ese informe, es preciso reforzar aún más el personal de la Secretaría, por lo que he presentado propuestas a la Asamblea General sobre un aumento en las secciones pertinentes del presupuesto ordinario para el bienio 1994-1995, así como en la cuenta de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وكما أوضحت في ذلك التقرير، فإن اﻷمر يستلزم مزيدا من التعزيز، وقد تقدمت بمقترحات الى الجمعية العامة لرصد زيادة تحت اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ومن حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus