También participaron en las sesiones plenarias y en las mesas redondas representantes de organizaciones no gubernamentales y del sector privado. | UN | وشارك أيضا ممثلو منظمات غير حكومية وممثلون عن القطاع الخاص في الجلسات العامة وفي اجتماعات الموائد المستديرة. |
Queda mucho por hacer en las sesiones plenarias y en la Quinta Comisión. | UN | ولا تزال هناك أعمال كثيرة جدا ينبغي الاضطلاع بها في الجلسات العامة وفي اللجنة الخامسة. |
Las organizaciones no gubernamentales participaron no sólo en el proceso preparatorio de la Conferencia sino también en las sesiones plenarias y en la aprobación del texto final. | UN | ولقد شاركت المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية للمؤتمر وكذلك في الجلسات العامة وفي اعتماد النص الختامي. |
Fuera del debate general se impondrá un límite de 15 minutos en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. | UN | يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية. |
20. Para que la Secretaría pueda proporcionar los mejores servicios posibles conviene que se entreguen por adelantado al oficial de conferencias al menos 30 copias del texto de los discursos que se tenga la intención de pronunciar en las sesiones plenarias y en las sesiones de la Comisión Principal. | UN | تعميم البيانات المعدة سلفا ٢٠ - ينبغي أن تقدم سلفا ٣٠ نسخة على اﻷقل من نصوص الكلمات التي سيدلى بها في الجلسات العامة وجلسات المكتب الى موظف المؤتمرات قصد تمكين اﻷمانة من توفير أفضل خدمة ممكنة. |
Fuera del debate general se impondrá un límite de 15 minutos en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. | UN | يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية. |
Fuera del debate general se impondrá un límite de 15 minutos en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. | UN | يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية. |
Fuera del debate general se impondrá un límite de 15 minutos en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. | UN | يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية. |
Durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, aniversario histórico de las Naciones Unidas, realizamos, al igual que en períodos de sesiones anteriores, una importante labor en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. | UN | خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة، وهي ذكرى سنوية تاريخية ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، اضطلعنا ـ كشأننا في دورات سابقة ـ بعمل هام في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية. |
- Fuera del debate general se impondría un límite de 15 minutos en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. | UN | - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره ١٥ دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان. |
en las sesiones plenarias y en el transcurso de los debates de mesa redonda, los participantes acordaron los siguientes temas generales: | UN | ١١ - وتناول المشاركون في الجلسات العامة وفي أثناء مناقشات المائدة المستديرة المواضيع العامة التالية: |
22. Fuera del debate general se impondrá un límite de quince minutos en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. | UN | ٢٢ - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره ١٥ دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية. |
22. Fuera del debate general se impondrá un límite de quince minutos en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. | UN | ٢٢ - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره ١٥ دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية. |
" 22. Fuera del debate general se impondrá un límite de quince minutos en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. " | UN | " 22 - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " . |
" 22. Fuera del debate general se impondrá un límite de 15 minutos en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. " | UN | " 22 - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " . |
" 22. Fuera del debate general se impondrá un límite de quince minutos en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. " | UN | " 22 - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " . |
" 22. Fuera del debate general se impondrá un límite de quince minutos en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. " | UN | " 22 - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " . |
" 22. Fuera del debate general se impondrá un límite de quince minutos en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. " | UN | " 22 - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " . |
Para concluir, quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi sincero agradecimiento a todos los representantes por su valiosa e importante participación en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. | UN | وفي الختام، أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن خالص شكري لجميع الممثلين على مشاركتهم القيِّمة والهامة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية. |
" 22. Fuera del debate general se impondrá un límite de quince minutos en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. " | UN | " 22 - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " . |
19. Para que la Secretaría pueda proporcionar los mejores servicios posibles, conviene que se entreguen por adelantado al oficial de conferencias al menos 30 copias del texto de los discursos que se vayan a pronunciar en las sesiones plenarias y en las sesiones de la Comisión Principal y de las comisiones técnicas. | UN | ١٩ - ينبغي أن تقدم سلفا ٣٠ نسخة على اﻷقل من نصوص الكلمات التي سيدلى بها في الجلسات العامة وجلسات اللجنة الرئيسية واللجان التقنية الى موظف المؤتمرات لتمكين اﻷمانة من توفير أفضل خدمة ممكنة. |