Treinta y cuatro países ofrecen interpretación en lenguaje por señas para diversos fines y 25 países proporcionan textos en tipo grande. | UN | ويقدم أربعة وثلاثون بلدا تفسيرات بلغة اﻹشارات ﻷي غرض مطلوب، في حين يقدم ٢٥ بلدا كتابات مُعدة بحروف كبيرة. |
Señaló que como parte de esas actividades se estaba financiando un trabajo de análisis del proyecto de declaración y una versión del texto en lenguaje sencillo. | UN | وأعلنت أن أحد اﻷنشطة المضطلع بها هو تمويل تحليل لمشروع اﻹعلان ووضع صيغة له بلغة بسيطة. |
Por otra parte, no existen prácticamente publicaciones en lenguaje simplificado para las personas con discapacidades. | UN | وفي الوقت ذاته، ليست هناك عمليا أي منشورات مكتوبة بلغة مبسَّطة موجهة إلى العجزة. |
Interpretación en lenguaje internacional de señas | UN | الترجمة الشفوية إلى لغة الإشارة |
Ése es tu obeso poeta pintor hablando en lenguaje como grasa cuajada de tocino. | Open Subtitles | ذلك شاعرك الرسام البديت يتحدث عنه في اللغة مثل دهن لحم خنزير صلب |
Cincuenta países proporcionaban interpretación en lenguaje de signos y un tercio de los países facilitaba información en braille o en casete. | UN | ويوفر 50 بلدا خدمات لترجمة لغة الإشارة، ويقدم ثلث البلدان معلومات في لغة برايل على أشرطة. |
Para conocer la nueva ley se propusieron reuniones de información, así como una guía en vídeo y en lenguaje sencillo. | UN | ونُظمت دورات معلوماتية بشأن التشريع الجديد وتم إعداد شريط فيديو ودليل بلغة مبسطة للقانون. |
La oradora coincide con la Sra. Wedgwood en que la labor del Comité debería describirse en lenguaje corriente y sencillo para hacerlo más accesible a todas las personas. | UN | وهي تتفق مع السيدة ودجوود في رأيها الذي مفاده أن عمل اللجنة ينبغي بيانه بلغة بسيطة واضحة بغية تيسير اطلاع الجميع عليه. |
Sin acceso a educación en lenguaje de señas, los niños sordos podrán fácilmente quedar excluidos de todas las esferas de la vida. | UN | وبدون الحصول على التعليم بلغة الإشارة من الممكن أن يُستبعد بسهولة الأطفال الصم من جميع مجالات الحياة. |
Para el proceso de alfabetización se cuenta con libros de texto en lenguaje Braille para los no videntes. | UN | ويدرج المكفوفون في تعليم القراءة والكتابة من خلال استخدام الكتب المدرسية بلغة بريل. |
Los padres tienen derecho a solicitar un programa escolar totalmente bilingüe, en lenguaje de signos y húngaro, para sus hijos sordos. | UN | ويحق للوالدين أن يطلبا برنامجا مدرسيا كاملا بلغتين، بلغة الإشارة وباللغة الهنغارية، من أجل أطفالهم الصمْ. |
i) La recopilación de recursos por la Oficina de Asuntos de Discapacidad, incluida la provisión en línea de la Convención en lenguaje de signos neozelandés; | UN | قيام مكتب قضايا الإعاقة بتجميع الموارد، بما يشمل توفير الموارد على الإنترنت عن الاتفاقية بلغة الإشارة النيوزيلندية؛ |
Se desarrollaron diversos materiales en lenguaje braille y en 2014 en lenguaje de señas. | UN | وأُعدت مواد مختلفة بطريقة برايل ثم في عام 2014 بلغة الإشارة. |
Incluso he visto un video producido por ISIS en lenguaje de signos. | TED | حتى أنني رأيتُ فيديو أنتجته داعش بلغة الإشارة. |
Quiero decir, cualquiera puede en lenguaje diario intentar decir qué quieren, | TED | أقصد أنه سيكون بإمكان أي كان قول ما يريد بلغة واضحة، |
en lenguaje de aves estás en apuros. | Open Subtitles | بلغة الطيور؛ هذا يعني أنك النهر |
El programa está en lenguaje ensamblador. | Open Subtitles | البرنامج بلغة معقّدة لست متأكدا |
Durante las deliberaciones se ofreció y transmitió por Internet interpretación en lenguaje por señas y se subtitularon las intervenciones. | UN | وأثناء المناقشة، تم توفير الترجمة إلى لغة الإشارة والعرض النصّي، والبث الشبكي. |
Es algo básico y yo, que soy experto en lenguaje... | Open Subtitles | لقد كان قرارا المنهجي، اللهجات 101 وأنا، وجود خبراء في اللغة الإنجليزية، |
Ahora, en lo más bajo de la escala, te encuentras una secuencia rígida, una secuencia sólo de aes, y también un programa de ordenador, en este caso en lenguaje Fortran, que obedece reglas realmente estrictas. | TED | في الطرف الأدنى من النطاق ، تجد سلسلة جامدة ، وتسلسل في كل شيء، وتجد أيضا برنامج الكمبيوتر ، في هذه الحالة في لغة فورتران، والتي تحدد بقواعد صارمة جدا. |
24. La seguridad de la espoleta es, en lenguaje corriente, una característica del diseño que significa que no hay peligro siempre que la munición sea manipulada con el debido cuidado y atención a fin de evitar una situación que pueda causar un accidente. | UN | 24- وبلغة مبسطة فإن أمان صمامة التفجير هو سمة من سمات التصميم بمعنى أنه لا يوجد ضرر ما دام يجري تناول الذخيرة بالعناية والاهتمام الواجبين من أجل تجنب وضع يمكن أن يسفر عن وقوع حادث. |
Elaboró programas informáticos para la difusión de datos del censo en lenguaje de computadora. | UN | وضع برامجيات تطبيقية لنشر بيانات التعداد السكاني في شكل مقروء آليا |
Segura que no entiendes casi nada, no está en lenguaje rapero. | Open Subtitles | لن تفهم نصف الكلمات التي سأقرها وليس فيها لون أصفر |