"en libertad a todos los presos políticos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سراح جميع السجناء السياسيين
        
    • سراح المعتقلين السياسيين
        
    • عن جميع المعتقلين السياسيين
        
    En Nigeria, las autoridades deben acelerar el tránsito a la democracia y poner en libertad a todos los presos políticos. UN كما يجب على السلطات في نيجيريا أن تسرع في عملية التحول إلى الديمقراطية وتطلق سراح جميع السجناء السياسيين.
    Además, se pide a los Estados Unidos que ponga en libertad a todos los presos políticos puertorriqueños. UN كما يطلب مشروع القرار من الولايات المتحدة إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين.
    El Consejo de Seguridad subraya la importancia de que se ponga rápidamente en libertad a todos los presos políticos y al resto de los detenidos. UN ويؤكد مجلس الأمن أهمية التبكير بإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين وباقي المحتجزين.
    El Consejo subraya la importancia de que se ponga rápidamente en libertad a todos los presos políticos y al resto de los detenidos. UN ويؤكد المجلس على أهمية إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين وبقية المحتجزين في وقت مبكر.
    Si se mantiene el promedio actual de 20 mensuales, serán necesarios seis años, aproximadamente, para poner en libertad a todos los presos políticos. UN وإذا تم الإبقاء على المعدل الحالي الذي يتمثل في إطلاق سراح 20 شخصاً في الشهر في المتوسط، فإن الأمر يتطلب نحو ست سنوات لإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين.
    Como primera medida, el Relator Especial insta al Gobierno de Myanmar a que ponga en libertad a todos los presos políticos en situación de riesgo, en particular a las presas políticas y a los presos políticos ancianos y enfermos. UN ويحث المقرِّر الخاص الحكومة، كخطوة أولى، على إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين المعرضين للخطر، بمن فيهم النساء وكبار السن والمرضى.
    El 15 de junio de 2013, el Presidente U Thein Sein anunció que el Gobierno pondría en libertad a todos los presos políticos antes del fin de 2013. UN وفي 15 حزيران/يونيه 2013، أعلن الرئيس ثين سين أن الحكومة ستطلق سراح جميع السجناء السياسيين بحلول نهاية عام 2013.
    Myanmar tiene un largo camino por recorrer y debe mantenerse sin desvíos en el rumbo de la reforma, prosiguiendo la ampliación de las libertades políticas, poniendo en libertad a todos los presos políticos restantes, promoviendo la reconciliación nacional y protegiendo los derechos de toda la población. UN ولا يزال أمام ميانمار طريق طويل، وينبغي لها أن تصمد على درب الإصلاح من خلال مواصلة التوسع في الحريات السياسية، وإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين المتبقين، وتعزيز المصالحة الوطنية، ودعم حقوق الجميع.
    Los intentos de obtener una cesación del fuego preliminar con los grupos étnicos armados son una medida importante, junto con el compromiso de poner en libertad a todos los presos políticos antes de que termine el año. UN وتشكل الجهود المبذولة لتأمين حالات وقف إطلاق النار الأولية مع الجماعات العرقية المُسلحة خطوة مهمة، إلى جانب الالتزام بإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين بحلول نهاية العام.
    29. En abril de 2013 el Gobierno anunció que pondría en libertad a todos los presos políticos. UN 29- وفي نيسان/أبريل 2013، أعلنت الحكومة عن اعتزامها إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين.
    7. Pide al Presidente de los Estados Unidos de América que ponga en libertad a todos los presos políticos puertorriqueños que cumplen condenas en prisiones de los Estados Unidos por causas relacionadas con la lucha por la independencia de Puerto Rico; UN 7 - تطلب من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية أن يطلق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين الذين يقضون في سجون الولايات المتحدة أحكاما بالسجن في قضايا تتعلق بالكفاح من أجل استقلال بورتوريكو؛
    7. Pide al Presidente de los Estados Unidos que ponga en libertad a todos los presos políticos puertorriqueños que cumplen condenas en prisiones de los Estados Unidos por causas relacionadas con la lucha por la independencia de Puerto Rico; UN 7 - تطلب إلى رئيس الولايات المتحدة أن يطلق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين الذين يقضون في سجون الولايات المتحدة أحكاما بالسجن في قضايا تتعلق بالكفاح من أجل استقلال بورتوريكو؛
    7. Pide al Presidente de los Estados Unidos que ponga en libertad a todos los presos políticos puertorriqueños que cumplen condenas en prisiones de los Estados Unidos por causas relacionadas con la lucha por la independencia de Puerto Rico; UN 7 - تطلب إلى رئيس الولايات المتحدة أن يطلق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين الذين يقضون في سجون الولايات المتحدة أحكاما بالسجن في قضايا تتعلق بالكفاح من أجل استقلال بورتوريكو؛
    7. Pide al Presidente de los Estados Unidos que ponga en libertad a todos los presos políticos puertorriqueños que cumplen condenas en prisiones de los Estados Unidos por causas relacionadas con la lucha por la independencia de Puerto Rico; UN 7 - تطلب إلى رئيس الولايات المتحدة أن يطلق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين الذين يقضون في سجون الولايات المتحدة أحكاما بالسجن في قضايا تتعلق بالكفاح من أجل استقلال بورتوريكو؛
    7. Pide al Presidente de los Estados Unidos que ponga en libertad a todos los presos políticos puertorriqueños que cumplen condenas en prisiones de los Estados Unidos por causas relacionadas con la lucha por la independencia de Puerto Rico; UN 7 - تطلب إلى رئيس الولايات المتحدة أن يطلق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين الذين يقضون في سجون الولايات المتحدة أحكاما بالسجن في قضايا تتعلق بالكفاح من أجل استقلال بورتوريكو؛
    7. Pide al Presidente de los Estados Unidos que ponga en libertad a todos los presos políticos puertorriqueños que cumplen condenas en prisiones de los Estados Unidos por causas relacionadas con la lucha por la independencia de Puerto Rico; UN 7 - تطلب إلى رئيس الولايات المتحدة أن يطلق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين الذين يقضون في سجون الولايات المتحدة أحكاما بالسجن في قضايا تتعلق بالكفاح من أجل استقلال بورتوريكو؛
    En el proyecto de resolución se vuelve a pedir al Presidente de los Estados Unidos que ponga en libertad a todos los presos políticos puertorriqueños que cumplen condenas en prisiones estadounidenses por causas relacionadas con la lucha por la independencia de Puerto Rico. UN 33 - ومضى يقول إن مشروع القرار يكرر الطلب إلى رئيس الولايات المتحدة كي يطلق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين الذين يقضون في سجون الولايات المتحدة أحكاما بالسجن في قضايا تتعلق بالكفاح من أجل استقلال بورتوريكو.
    El Gobierno debe poner en libertad a Aung San Suu Kyi liberándola del arresto domiciliario, poner en libertad a todos los presos políticos, levantar las restricciones de la libertad de asociación y expresión, poner fin al trabajo forzado y a la práctica de los niños soldado y tomar medidas para lograr la reconciliación nacional. UN وينبغي على الحكومة أن ترفع قيد الإقامة الجبرية عن أونغ سان سو كي، وأن تطلق سراح جميع السجناء السياسيين وأن ترفع القيود المفروضة على حرية التعبير والاشتراك في الجمعيات وأن تنهي ممارسة السخرة وتوقف تجنيد الأطفال وأن تتخذ خطوات صوب المصالحة الوطنية.
    7. Pide al Presidente de los Estados Unidos que ponga en libertad a todos los presos políticos puertorriqueños que cumplen condenas en prisiones de los Estados Unidos por causas relacionadas con la lucha por la independencia de Puerto Rico; UN 7 - تطلب إلى رئيس الولايات المتحدة أن يطلق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين الذين يقضون في سجون الولايات المتحدة أحكاما بالسجن في قضايا تتعلق بالكفاح من أجل استقلال بورتوريكو؛
    Con ese propósito, subrayé de nuevo la necesidad de poner en libertad a todos los presos políticos a fin de que pudieran participar en las elecciones. UN ولهذا الغرض، أكدت مجددا على ضرورة الإفراج عن جميع المعتقلين السياسيين حتى يتمكنوا من المشاركة في الانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus