"en liderazgo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على القيادة
        
    • في مجال القيادة
        
    • في القيادة
        
    • في مجالي القيادة
        
    • على تولي القيادة
        
    • على الريادة
        
    • على العمل القيادي
        
    • في مجالات القيادة
        
    A fin de facilitarlo se ha puesto mayor relieve en la capacitación de las mujeres en liderazgo y fortalecimiento de la confianza. UN وتيسيراً لذلك انصبَّ قدر أكبر من التركيز على تدريب المرأة على القيادة وفي مجال بناء الثقة.
    En la Ribera Occidental, el Fondo contribuyó a elaborar programas de capacitación en liderazgo y tutoría dirigidos a mujeres con discapacidad. UN وفي الضفة الغربية، ساعد الصندوق على وضع برامج للتدريب على القيادة والإرشاد للنساء ذوات الإعاقة.
    La Dirección de la Mujer, la Religión y las ONG ha puesto en marcha programas de formación para pequeñas comerciantes, para la mejora del entorno de la aldea y el hogar, y de formación en liderazgo para mujeres. UN وشرعت الشعبة في تنفيذ برامج لتدريب صغار سيدات الأعمال على المهارات، وتطوير القرى والمنازل، وتدريب المرأة على القيادة.
    :: Organización de capacitación en liderazgo para administradores superiores UN :: تنظيم دورة تدريبية لكبار المديرين في مجال القيادة
    Pero mientras somos ricos en recursos, somos pobres en liderazgo. Open Subtitles ولكن بينما نحن أغنياء بالموارد نحن فقراء في القيادة
    Esas experiencias deberían ser examinadas por la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas e incorporadas en los programas de capacitación en liderazgo y gestión. UN وينبغي لمجلس الأداء الإداري أن يستعرض هذه الدروس المستفادة ويدمجها في برامج التدريب على القيادة والإدارة.
    Existen cursos de formación en liderazgo para dirigentes de este nivel de ambos sexos. UN وهناك دورات تدريبية على القيادة الشعبية مفتوحة أمام القيادات الشعبية من الذكور والإناث.
    La estrategia combinada de concienciación y formación en liderazgo contribuye a la formación y el fortalecimiento de los comités de mujeres en el seno de las organizaciones miembros. UN وساهمت الاستراتيجية المزدوجة للتوعية والتدريب على القيادة في تشكيل وتعزيز اللجان النسائية في المنظمات الأعضاء.
    Además, se ha dado formación en liderazgo y educación cívica a más de 800 cesteros. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تدريب ما يربو على 800 من ناسجات السلال على القيادة والتربية الوطنية.
    Los centros de coordinación sobre cuestiones de género y los funcionarios de alto nivel del Gobierno están recibiendo capacitación en liderazgo personal y efectivo, sobre cuestiones generales de género y sobre análisis de datos desglosados en función del género UN ويجري تدريب موظفي مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية وموظفي الحكومة الرفيعي المستوى على القيادة الشخصية الفعالة، والتدريب العام فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية، وتحليل البيانات المفصلة عن الجنسين.
    Brindamos apoyo para la capacitación en liderazgo y promoción, programas de intercambio educativo y seminarios sobre la sociedad civil y conocimientos de democracia. UN ونقدم الدعم للتدريب على القيادة والتوعية، ولبرامج التبادل التعليمي، والمجتمع المدني وحلقات العمل المتعلقة بالمهارات الديمقراطية.
    Sugiere al Estado Parte que ponga en marcha programas de capacitación en liderazgo dirigidos a las mujeres, con el fin de ayudarles a ocupar puestos directivos y decisorios en la sociedad. UN كما تقترح اللجنة أن تنفذ الدولة الطرف برامج للتدريب على القيادة تستهدف المرأة لمساعدتها على المشاركة في أدوار القيادة ومراكز صنع القرار في المجتمع.
    Sugiere al Estado parte que ponga en marcha programas de capacitación en liderazgo dirigidos a las mujeres, con el fin de ayudarles a ocupar puestos directivos y decisorios en la sociedad. UN كما تقترح اللجنة أن تنفذ الدولة الطرف برامج للتدريب على القيادة تستهدف المرأة لمساعدتها على المشاركة في أدوار القيادة ومراكز صنع القرار في المجتمع.
    Por último, el Korean Institute for Women and Politics impartió el Programa de formación en liderazgo político para mujeres con miras a las elecciones locales de 2006, mediante el cual ofreció, a las candidatas a esas elecciones, los medios de trazarse unas estrategias que les permitieran triunfar. UN وأخيرا، أدار المعهد ' ' برنامج تدريب المرأة على القيادة السياسية من أجل انتخابات عام 2006 المحلية``. وقد وفر هذا البرنامج للمرشحات وسائل صياغة استراتيجيات الفوز.
    En Nueva Gales del Sur, programas destinados a favorecer el liderazgo de mujeres de zonas rurales, por ejemplo, mediante talleres para enseñar a mujeres de edad avanzada cómo se adoptan las decisiones en el seno del gobierno y mediante un programa piloto de capacitación en liderazgo orientado a mujeres de comunidades aisladas UN :: برامج في نيو ساوث ويلز لدعم قيادة المرأة الريفية مثل حلقات العمل للمسنات عن كيفية اتخاذ القرارات داخل الحكومة، والتدريب على القيادة في برنامج إرشادي للمرأة في المجتمعات المنعزلة
    Otros oradores subrayaron la necesidad de una capacitación específica en liderazgo para las mujeres en puestos a nivel de director. UN وشدّد متكلمون آخرون على الحاجة إلى توفير التدريب في مجال القيادة تحديدا للمرأة في المناصب القيادية.
    Mujeres que recibieron formación en liderazgo, 1999-2001 UN النساء المدربات في مجال القيادة (1999-2001)
    Las acciones de este proyecto están dirigidas a mujeres indígenas con habilidades y experiencia en liderazgo para constituirse en promotoras de los derechos de las mujeres indígenas. UN 3 - تستهدف إجراءات هذا المشروع نساء الشعوب الأصلية ذوات المهارات والخبرات في القيادة لمساعدتهن على أن يصبحن مروجات لحقوق نساء الشعوب الأصلية.
    Varios miembros del Comité de Gestión del OOPS fueron evaluados y adiestrados por expertos en liderazgo y gestión. UN 41 - وأجرى خبراء في مجالي القيادة والإدارة تقييما لأعضاء لجنة إدارة الأونروا وقاموا بتدريبهم.
    El PNUMA continuará estableciendo y prestando apoyo a campamentos naturales y de entrenamiento deportivo en ciudades específicas de países en desarrollo para que niños de comunidades poco privilegiadas reciban capacitación en liderazgo sobre el deporte y el medio ambiente. UN 27 - وسوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإنشاء ودعم معسكرات التدريب الطبيعية والرياضية في مدن المنطقة في البلدان النامية للأطفال من المجتمعات المحلية المحرومة لتلقي التدريب على الريادة في مجال الرياضة والبيئة.
    g) Alentar el establecimiento de organizaciones no gubernamentales que impartan capacitación en liderazgo, adopción de decisiones, técnicas para hablar en público, utilización de las tecnologías de la información y las comunicaciones, fomento de la confianza y organización de campañas políticas, y apoyar a las organizaciones existentes; UN (ز) التشجيع على إنشاء المنظمات غير الحكومية التي توفر التدريب على العمل القيادي وصنع القرار ومهارات مخاطبة الجمهور واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبناء الثقة والاضطلاع بالحملات السياسية؛
    En el ámbito de la creación de capacidad y la formación del personal nacional, se han previsto 45 cursos para 1.222 funcionarios, incluidos alrededor de 40 en liderazgo, gestión y desarrollo institucional. UN وفي مجال بناء قدرات/تدريب الموظفين الوطنيين، من المزمع تنظيم حوالي 45 دورة تدريبية لفائدة 222 1 موظفا، من بينها نحو 40 دورة في مجالات القيادة والإدارة والتطوير التنظيمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus