"en los años en que se" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في سنة
        
    • في العام الذي تسدد فيه
        
    • في سنوات الميزانية
        
    Se ha supuesto que los períodos de sesiones del Comité seguirán durando seis semanas en los años en que se prepara el plan y cuatro años en los que se elabora el presupuesto. UN ومن المفترض أن مدة انعقاد دورات اللجنة ستظل ستة اسابيع في سنة الخطة وأربعة اسابيع في سنة الميزانية.
    Se ha supuesto que los períodos de sesiones del Comité seguirán durando seis semanas en los años en que se prepara el plan y cuatro años en los que se elabora el presupuesto. UN ومن المفترض أن مدة انعقاد دورات اللجنة ستظل ستة اسابيع في سنة الخطة وأربعة اسابيع في سنة الميزانية.
    Se ha supuesto que los períodos de sesiones del Comité seguirán durando seis semanas en los años en que se prepara el plan y cuatro años en los que se elabora el presupuesto. UN وافترض أن تظل مدة انعقاد دورات اللجنة ستة أسابيع في سنة الخطة وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    A partir de entonces, los pagos de indemnización se han venido asentando como gastos en los años en que se efectuaron los pagos. UN ومنذ ذلك الوقت، تدرج مدفوعات التعويض بوصفها نفقات في العام الذي تسدد فيه.
    A partir de entonces, los pagos de indemnización se han venido asentando como gastos en los años en que se efectuaron los pagos. UN ومنذ ذلك الوقت، تدرج مدفوعات التعويض بوصفها نفقات في العام الذي تسدد فيه.
    En el anexo a la resolución 2008 (LX) del Consejo se estipula que " el Comité se reunirá durante seis semanas en los años en que se prepare el plan (de mediano plazo) (en años pares) y durante cuatro semanas en los años en que se elabore el presupuesto " (en años impares). UN ١٤٨ ـ ينص قرار المجلس ٨٠٠٢ )د - ٠٦( في مرفقه على أن " تجتمع اللجنة لمدة ستة أسابيع في سنوات الخطة )المتوسطة اﻷجل( )السنوات الزوجية(، ولمدة أربعة أسابيع في سنوات الميزانية " )السنوات الفردية(.
    Se ha supuesto que los períodos de sesiones del Comité seguirán durando seis semanas en los años en que se prepara el plan y cuatro años en los que se elabora el presupuesto. UN وافترض أن تظل مدة انعقاد دورات اللجنة ستة أسابيع في سنة الخطة وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    Se ha supuesto que los períodos de sesiones del Comité seguirán durando seis semanas en los años en que se prepara el plan y cuatro semanas en los que se preparó el presupuesto. UN وافترض أن تظل مدة انعقاد دورات اللجنة ستة أسابيع في سنة الخطة وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    Se ha supuesto que los períodos de sesiones del Comité seguirán durando seis semanas en los años en que se prepara el plan y cuatro semanas en los que se preparó el presupuesto. UN وافترض أن تظل مدة انعقاد دورات اللجنة ستة أسابيع في سنة الخطة وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    Se ha supuesto que los períodos de sesiones del Comité seguirán durando seis semanas en los años en que se prepara el plan y cuatro semanas en los que se prepara el presupuesto. UN وافترض أن تظل مدة انعقاد دورات اللجنة ستة أسابيع في سنة الخطة وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    Se ha supuesto que los períodos de sesiones del Comité seguirán durando seis semanas en los años en que se prepara el plan y cuatro semanas en los que se prepara el presupuesto. UN وافترض أن تظل مدة انعقاد دورات اللجنة ستة أسابيع في سنة الخطة وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    Se ha supuesto que los períodos de sesiones del Comité seguirán durando seis semanas en los años en que se prepara el plan y cuatro semanas en los que se prepara el presupuesto. UN وقد افتُرض أن مدة انعقاد دورات اللجنة ستكون ستة أسابيع في سنة الخطة وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    Si bien el presupuesto del Protocolo de Montreal se examina todos los años, el del Convenio de Viena se examina solamente en los años en que se reúne la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena, y 2008 será uno de esos años. UN ويُنظَر في ميزانية بروتوكول مونتريال بصورة سنوية، بينما لا يتم النظر في ميزانية اتفاقية فيينا إلاّ في السنوات التي يُعقَد فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا كما حدث في سنة 2008.
    Se ha supuesto que, a efectos de las estimaciones presupuestarias contenidas en el presente informe, la duración de los períodos de sesiones del Comité seguirá siendo de seis semanas en los años en que no se prepara el presupuesto y de cuatro semanas en los años en que se prepara el presupuesto. UN وقد افتُرض، لأغراض تقديرات الميزانية هذه، أن مدة انعقاد دورات اللجنة ستكون ستة أسابيع في غير سنة الميزانية وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    Se ha supuesto que, a efectos de las estimaciones presupuestarias contenidas en el presente informe, la duración de los períodos de sesiones del Comité seguirá siendo de seis semanas en los años en que no se prepara el presupuesto y de cuatro semanas en los años en que se prepara el presupuesto. UN وقد افتُرض، لأغراض تقديرات الميزانية هذه، أن مدة انعقاد دورات اللجنة ستكون ستة أسابيع في غير سنة الميزانية وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    Se ha supuesto que, a efectos de las estimaciones presupuestarias contenidas en el presente informe, la duración de los períodos de sesiones del Comité seguirá siendo de seis semanas en los años en que no se prepara el presupuesto y de cuatro semanas en los años en que se prepara el presupuesto. UN وقد افتُرض، لأغراض تقديرات الميزانية هذه، أن مدة انعقاد دورات اللجنة ستظل ستة أسابيع في غير سنة الميزانية وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    En la resolución 31/93, la Asamblea aprobó también la ampliación de los períodos de sesiones del Comité del Programa y de la Coordinación a seis semanas en los años en que se preparara el plan de mediano plazo y cuatro semanas en los años en que se elaborara el presupuesto. UN كما وافقت الجمعية العامة بقرارها ٣١/٩٣ على تمديد فترة انعقاد دورات لجنة البرنامج والتنسيق إلى ستة أسابيع في سنة الخطة وإلى أربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    Desde entonces, los pagos de indemnización se han venido asentando como gastos en los años en que se efectuaron los pagos. UN ومنذ ذلك الوقت، تدرج مدفوعــات التعويض بوصفهــا نفقـــات في العام الذي تسدد فيه.
    Desde entonces, los pagos de indemnización se han venido asentando como gastos en los años en que se efectuaron. UN ومنذ ذلك الوقت، تدرج مدفوعــات التعويض بوصفهــا نفقـــات في العام الذي تسدد فيه.
    Desde entonces, los pagos de indemnización se han venido asentando como gastos en los años en que se efectuaron. UN ومنذ ذلك الوقت، تدرج مدفوعــات التعويض بوصفهــا نفقـــات في العام الذي تسدد فيه.
    De conformidad con sus atribuciones (véase el anexo de la resolución 2008 (LX) del Consejo, de 14 de mayo de 1976), el Comité se reúne durante seis semanas en los años en que se prepare el plan [de mediano plazo] [en años pares] y durante cuatro semanas en los años en que se elabore el presupuesto [en años impares]. UN 215 - وفقا لاختصاصات اللجنة (انظر مرفق قرار المجلس 2008 (د-60) المؤرخ 14 أيار/مايو 1976)، تجتمع اللجنة لمدة ستة أسابيع في سنوات الخطة [المتوسطة الأجل] [السنوات الزوجية]، ولمدة أربعة أسابيع في سنوات الميزانية [السنوات الفردية].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus