ii) Promoción de la salud ambiental y aprovechamiento de la mano de obra en los campamentos de refugiados palestinos | UN | `٢ ' النهوض بالصحة البيئية وتنمية القوى العاملة في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين |
Asimismo, el OOPS ha guardado silencio mientras en los campamentos de refugiados palestinos iba estableciéndose una extensa infraestructura de terrorismo palestino. | UN | " كذلك، ظلت الأونروا تلتزم الصمت بينما مدَّت بنية تحتية كثيفة للإرهاب الفلسطيني جذورها في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين. |
Se tiene noticia de la utilización de niños palestinos por facciones y grupos armados palestinos en los campamentos de refugiados palestinos. | UN | وثمة تقارير عن استخدام فصائل وجماعات فلسطينية مسلحة لأطفال فلسطينيين في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين. |
Además, en los campamentos de refugiados palestinos de la zona hay armas y personas armadas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك أشخاص مسلحون وأسلحة داخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في المنطقة. |
A pesar de estas medidas, la tensión en los campamentos de refugiados palestinos en el Líbano podría aún aumentar. | UN | ورغم هذه التدابير، ما زال التوتر داخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان قابلا للتصاعد. |
Soy también profundamente consciente de las condiciones en los campamentos de refugiados palestinos en el Líbano y los problemas que derivan de esa situación. | UN | 78 - وإنني أدرك أيضا إدراكا عميقا الظروف التي تسود في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان والتحديات التي تنجم عنها. |
Mejora del desarrollo y la participación de los adolescentes en los campamentos de refugiados palestinos de Jordania | UN | تعزيز نماء ومشاركة المراهقين في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في الأردن |
Promoción del desarrollo y participación de adolescentes en los campamentos de refugiados palestinos en Jordania | UN | تعزيز تنمية ومشاركة المراهقين في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في الأردن |
Construcción de infraestructura hídrica en los campamentos de refugiados palestinos (Líbano) | UN | تشييد مرافق للمياه في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان |
En el período de que se informa solo se dio cuenta de un incidente importante en los campamentos de refugiados palestinos en el Líbano. | UN | ولم يُبلّغ خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلا عن حادث رئيسي في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان. |
Prevención del surgimiento de un nuevo conflicto en los campamentos de refugiados palestinos en el Líbano: subsidios en efectivo al alquiler del campamento de Nahr el-Bared | UN | منع اندلاع نزاعات جديدة في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين بلبنان: إعانات الإيجار النقدية لمخيم نهر البارد |
Mejora del desarrollo y la participación de los adolescentes en los campamentos de refugiados palestinos de Jordania | UN | تعزيز تنمية ومشاركة المراهقين في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في الأردن |
Prevención del surgimiento de un nuevo conflicto en los campamentos de refugiados palestinos en el Líbano | UN | منع اندلاع نزاع جديد في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان |
La situación en los campamentos de refugiados palestinos en el Líbano siguió siendo precaria. | UN | 42 - وما برح الوضع في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان حذرا. |
Durante el período que se examina, una serie de incidentes en los campamentos de refugiados palestinos suscitaron preocupación. | UN | 41 - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أثارت سلسلة من الحوادث في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين القلق. |
La pobreza es general en los campamentos de refugiados palestinos. | UN | والفقر مستشرٍ في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين. |
:: Reuniones de coordinación semestrales con el OOPS y la comunidad de donantes para mejorar las condiciones en los campamentos de refugiados palestinos | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية كل سنتين مع الأونروا والجهات المانحة لتحسين الظروف في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين |
Además, en los campamentos de refugiados palestinos de la zona hay personas armadas y armas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال هناك أشخاص مسلحون وأسلحة داخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في المنطقة. |
Además, también había personas armadas y armas en los campamentos de refugiados palestinos instalados en la zona de operaciones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوجد أشخاص مسلحون وأسلحة داخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في منطقة العمليات. |
Además, se detectó la presencia de personas armadas y armas en los campamentos de refugiados palestinos situados en la zona de operaciones. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان يوجد أفراد مسلحون وأسلحة داخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في منطقة العمليات. |
Durante el período que se examina la situación de la seguridad en los campamentos de refugiados palestinos siguió siendo tensa. | UN | 34 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، لا تزال الحالة الأمنية في المخيمات الفلسطينية متوترة. |
También sigue habiendo armas y personas armadas en los campamentos de refugiados palestinos ubicados en la zona de operaciones de la FPNUL. | UN | ولا تزال مخيمات اللاجئين الفلسطينيين الموجودة في منطقة عمليات القوة تحوي أفرادا مسلحين وأسلحة. |