"en los cursos prácticos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في حلقات العمل
        
    • في حلقات عمل
        
    • إلى حلقات العمل
        
    :: Elaborar los materiales de capacitación que se utilizarán en los cursos prácticos de capacitación UN :: وضع مواد تدريبية لاستخدامها في حلقات العمل التدريبية
    Por ejemplo, el UNITAR y el UNSCP han cooperado de diversas maneras y, así, el UNITAR ha participado en los cursos prácticos de elaboración de planes de estudio del UNSCP. UN وعلى سبيل المثال، تعاون اليونيتار مع كلية موظفي اﻷمم المتحدة بطرق مختلفة، منها مشاركة المعهد في حلقات العمل بشأن وضع منهاج الكلية.
    La única capacitación que se ofrece a los profesionales de atención de la salud para ayudar a determinar quiénes son victimas de la violencia doméstica es la que se incluye en los cursos prácticos de sensibilización en cuestiones de género. UN والتدريب المدرج في حلقات العمل المتعلقة بالتوعية الجنسانية هو التدريب الوحيد المقدم للفنيين في مجال الرعاية الصحية للمساعدة في التعرف على ضحايا العنف المنزلي.
    Por ejemplo, la División participó en los cursos prácticos de capacitación organizados por el PNUD para prestar asistencia a los equipos de los países en la preparación de informes nacionales. UN فمثلا، شاركت الشعبة في حلقات عمل تدريبية عقدها البرنامج الإنمائي لمساعدة الأفرقة القطرية على إعداد التقارير الوطنية.
    28. A nivel nacional, los Estados están cada vez más interesados en incluir un componente específico sobre los delitos cometidos en el mar en los cursos prácticos de capacitación para profesionales de la justicia penal, como los celebrados en Seychelles en abril de 2009 y en Djibouti en marzo de 2010. UN 28- وعلى الصعيد الوطني، أخذت الدول تزداد اهتماما بإضافة عنصر محدّد بشأن الجرائم المرتكبة في البحر إلى حلقات العمل التدريبية لموظفي العدالة الجنائية، مثلما حدث في حلقة العمل المعقودة في سيشيل في نيسان/أبريل 2009 وحلقة العمل المعقودة في جيبوتي في آذار/ مارس 2010.
    c) Aumento de la proporción de participantes que hacen uso de los conocimientos obtenidos en los cursos prácticos de capacitación UN (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين ينتفعون بالمعارف التي حصلوا عليها في حلقات العمل التدريبية
    c) Mayor porcentaje de participantes que hacen uso de los conocimientos obtenidos en los cursos prácticos de capacitación UN (ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين ينتفعون بالمعارف التي حصلوا عليها في حلقات العمل التدريبية
    c) Mayor porcentaje de participantes que hacen uso de los conocimientos obtenidos en los cursos prácticos de capacitación UN (ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين ينتفعون بالمعارف التي حصلوا عليها في حلقات العمل التدريبية
    c) Mayor porcentaje de participantes que hacen uso de los conocimientos impartidos en los cursos prácticos de capacitación UN (ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين ينتفعون بالمعارف التي حصلوا عليها في حلقات العمل التدريبية
    Así lo hizo más de la mitad de los Estados parte objeto de examen durante el segundo año, gracias a lo cual esos enlaces participaron en los cursos prácticos de capacitación realizados inmediatamente después del segundo período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación. UN واستفاد من هذه الإمكانية أكثر من نصف عدد الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الثانية، فضمنت بذلك أيضاً مشاركة جهات الوصل في حلقات العمل التدريبية التي عُقدت مباشرة بعد الدورة الثانية لفريق الاستعراض.
    Así lo hizo más de la mitad de los Estados parte objeto de examen durante el segundo y tercer años, gracias a lo cual esos enlaces participaron en los cursos prácticos de capacitación realizados inmediatamente después de los períodos de sesiones del Grupo. UN واستفاد من هذه الإمكانية أكثر من نصف عدد الدول الأطراف المستعرَضة في السنتين الثانية والثالثة، فضمنت بذلك أيضاً مشاركة جهات الوصل في حلقات العمل التدريبية التي عُقدت مباشرة بعد دورتيْ فريق الاستعراض.
    Un producto fundamental de la primera etapa del programa sobre el cambio climático fue el material de capacitación, en particular, el plan general para ser utilizado en los cursos prácticos de capacitación. UN ٦٣ - وكانت المواد التدريبية ناتجا رئيسيا عن المرحلة اﻷولى من برنامج تغير المناخ، وبوجه خاص، المجموعة الشاملة للاستعمال في حلقات العمل التدريبية.
    En México, la Comisión Nacional para la mujer ha publicado un manual titulado " Cómo legislar con perspectiva de género " y lo ha utilizado en los cursos prácticos de información para parlamentarios. UN وأصدرت اللجنة الوطنية المكسيكية للمرأة دليلا تحت عنوان " التشريع من منظور جنساني " واستخدمته في حلقات العمل التعريفية المعقودة لصالح المشرعين.
    c) Aumento de la proporción de participantes que hacen uso de los conocimientos obtenidos en los cursos prácticos de capacitación UN (ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين ينتفعون بالمعارف التي حصلوا عليها في حلقات العمل التدريبية
    c) Aumento de la proporción de participantes que hacen uso de los conocimientos obtenidos en los cursos prácticos de capacitación UN (ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يستخدمون المعارف التي يحصلون عليها في حلقات العمل التدريبية
    c) Aumento de la proporción de participantes que hacen uso de los conocimientos obtenidos en los cursos prácticos de capacitación UN (ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين ينتفعون بالمعارف التي حصلوا عليها في حلقات العمل التدريبية
    c) Aumento de la proporción de participantes que hacen uso de los conocimientos obtenidos en los cursos prácticos de capacitación UN (ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يستخدمون المعارف التي حصلوا عليها في حلقات العمل التدريبية
    Se ha finalizado un modelo para la elaboración de perfiles, tomando en consideración la retroinformación recibida de los participantes en los cursos prácticos de ONU-SPIDER. UN وقد وُضعت الصيغة النهائية لنموذج خاص بإعداد البيانات القُطرية الموجزة، مع مراعاة الإفادات المرتدة من المشاركين في حلقات عمل برنامج سبايدر.
    En colaboración con el programa de asesoramiento jurídico del PNUFID se incluyeron cuestiones relativas al blanqueo de dinero en los cursos prácticos de capacitación para funcionarios de justicia celebrados en Eslovaquia, la República Islámica del Irán y Senegal. UN وبالتعاون مع برنامج اليوندسيب للاستشارات القانونية ، جرى تناول مسائل غسل اﻷموال في حلقات عمل تدريبية للعاملين في مجال القضاء في جمهورية ايران الاسلامية وسلوفاكيا والسنغال .
    26. A nivel nacional, los Estados están cada vez más interesados en incluir un componente específico sobre los delitos cometidos en el mar en los cursos prácticos de capacitación para funcionarios de justicia penal, como el curso práctico celebrado en Seychelles en abril de 2009. UN 26- وعلى الصعيد الوطني، تولي الدول اهتماما متزايدا لإضافة عنصر محدّد بشأن الجرائم المرتكبة في البحر إلى حلقات العمل التدريبية لفائدة موظفي العدالة الجنائية، مثل حلقة العمل المعقودة في سيشيل في نيسان/أبريل عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus