"en los departamentos gubernamentales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الإدارات الحكومية
        
    • داخل الإدارات الحكومية
        
    • في إدارات الدولة
        
    Las recomendaciones destacaban las medidas preventivas, los recursos concretos, las reformas jurídicas, así como el fortalecimiento de las estructuras en los departamentos gubernamentales para tener un enfoque integrado de la violencia contra las mujeres. UN وأكدت التوصيات على اتخاذ تدابير وقائية وعلاجات معينة وإصلاحات قانونية فضلا عن تدعيم الهياكل في الإدارات الحكومية بغية وجود نهج متكامل لمكافحة العنف ضد المرأة.
    La Comisión da forma y supervisa las políticas y, mediante sus centros de coordinación para las cuestiones de género situados en los departamentos gubernamentales, trabaja para asegurar la efectiva traducción de los principios de la Convención en la vida diaria de todos los sectores. UN إن اللجنة تشكل وترصد السياسة، وعن طريق جهات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية في الإدارات الحكومية عملت لضمان الترجمة الفعالة لمباديء الاتفاقية في الحياة اليومية في جميع القطاعات.
    9. La incorporación de la perspectiva de género es un proceso continuo en los departamentos gubernamentales. UN 9- يُعد تعميم المنظور الجنساني عملية مستمرة في الإدارات الحكومية.
    En virtud del real decreto de 1990 se crearon dependencias para la diversidad en los departamentos gubernamentales en calidad de medida especial de carácter temporal. UN وطبقا للمرسوم الملكي لعام 1990، أنشئت الوحدات المعنية بالتنوع داخل الإدارات الحكومية بوصفها تدابير خاصة مؤقتة.
    A fin de que entrase plenamente en funcionamiento, la CNDHL también recomendó a las Comoras que estableciese oficinas en las islas, que estableciese centros de coordinación en materia de derechos humanos en los departamentos gubernamentales con los que interactuase y que respetase el estatuto de sus miembros y de su personal previsto por la ley. UN وطلبت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات إلى الحكومة أن تفتح فروعاً لها في الجزر وتُنشئ جهات تنسيق تُعنى بحقوق الإنسان داخل الإدارات الحكومية التي تتفاعل مع اللجنة، كما طلبت إلى الحكومة أن تحترم المركز القانوني لأعضائها وموظفيها على النحو المحدَّد بموجب القانون(6).
    Distribución por sexo de los funcionarios públicos en los departamentos gubernamentales, al 1º de octubre de 2004 UN توزّع الموظفين في إدارات الدولة حسب الجنس بتاريخ 1/10/2004
    El proceso de recopilación de datos, que entrañaba acceder a las distintas bases de datos situadas en los departamentos gubernamentales y a las de otros asociados y recopilar el material y los documentos pertinentes, se terminó en el primer trimestre de 2001. UN أما عملية جمع البيانات، وهي العملية التي انطوت على استخدام جميع قواعد البيانات الكائنة في الإدارات الحكومية وقواعد بيانات الشركاء الآخرين وجمع المواد والوثائق ذات الصلة، فقد اكتملت في الربع الأول من عام 2001.
    87. Los Estados deberían asegurar que los funcionarios en los departamentos gubernamentales clave estén formados y tengan capacidad analítica para evaluar las repercusiones de sus decisiones sobre los derechos humanos. UN 87- وينبغي للدول ضمان تدريب الموظفين العاملين في الإدارات الحكومية الرئيسية وتزويدهم بالمهارات التحليلية لتقييم آثار قراراتهم على حقوق الإنسان.
    En la oficina central de la Comisión trabajan 50 funcionarios de ambos sexos, además de otras 71 mujeres miembros en los departamentos gubernamentales (centros de coordinación para cuestiones de género), 57 en organizaciones de la sociedad civil y 320 en las delegaciones provinciales. UN ويبلغ عدد موظفيها على المستويين المركزي 50 موظفاً وموظفة بالإضافة إلى عدد العضوات البالغ 71 عضوة في الإدارات الحكومية ((GENDER FOCAL POINTS ومنظمات المجتمع المدني عدد 57 إضافة إلى 320 في فروع اللجنة في المحافظات.
    -- De mediados de los años setenta a 2004 aumentó la proporción de funcionarias de todas las categorías en los departamentos gubernamentales e instituciones públicas (bajo la jurisdicción de la Comisión de Administración Pública). UN - شهدت الفترة الممتدة بين منتصف التسعينات والعام 2004 زيادة في حصة السيدات العاملات في إدارات الدولة ومؤسساتها العامة (المشمولة بصلاحيات مجلس الخدمة المدنية) من إجمالي عدد موظفي الدولة وفي كل فئات الوظائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus