"en los pequeños territorios insulares no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير
        
    Deseo de todo corazón que sus trabajos sean fructíferos y declaro oficialmente inaugurado este Seminario Regional del Caribe para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales en los pequeños territorios insulares no autónomos de 1999. UN أتمنى لكم التوفيق في مداولاتكم وأعلن رسميا افتتاح هذه الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 1999 لاستعراض الأحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Hemos llegado al final de tres días sumamente estimulantes de deliberaciones sobre las condiciones políticas, económicas y sociales imperantes en los pequeños territorios insulares no autónomos. UN لقد وصلنا إلى نهاية ثلاثة أيام من المداولات البالغة الإفادة بشأن الأحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Los expertos debatieron en detalle el desarrollo político, económico y social de los territorios no autónomos e hicieron particular hincapié en las condiciones imperantes en los pequeños territorios insulares no autónomos. UN وناقش الخبراء بالتفصيل التطورات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، مع التركيز بوجه خاص على الأحوال السائدة في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    A fin de resolver las cuestiones de descolonización pendientes en los pequeños territorios insulares no autónomos, las Naciones Unidas deben consignar la misma cuantía de recursos que la utilizada en el pasado para que nuestros pequeños territorios insulares no autónomos alcanzaran la libre determinación. UN ومن أجل تسوية مسائل إنهاء الاستعمار المعلقة في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، يجب على الأمم المتحدة أن تخصص نفس مستوى الموارد التي استخدمت في الماضي من أجل تقرير المصير لأقاليمنا الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Nuestra interacción, tanto durante las deliberaciones como en los pasillos, nos ha permitido conocer mejor las condiciones imperantes en determinados territorios, así como las dificultades a que hacen frente nuestros hermanos y hermanas en los pequeños territorios insulares no autónomos del Caribe y el Pacífico. UN كما أن التفاعل الذي جرى بيننا وفيما بيننا، سواء أثناء انعقاد الجلسات أو في الأروقة، قد مكننا من زيادة معرفتنا بالظروف السائدة في أقاليم معينة والتحديات التي يواجهها إخوتنا وأخواتنا في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي، وكذا في منطقة المحيط الهادئ.
    Los expertos debatieron en detalle el desarrollo político, económico y social de los territorios no autónomos e hicieron particular hincapié en las condiciones imperantes en los pequeños territorios insulares no autónomos. UN وناقش الخبراء بالتفصيل التطورات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، مع التركيز بوجه خاص على الأوضاع السائدة في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ.
    Los expertos debatieron en detalle el desarrollo político, económico y social de los territorios no autónomos e hicieron particular hincapié en las condiciones imperantes en los pequeños territorios insulares no autónomos. UN وناقش الخبراء بالتفصيل التطورات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، مع التركيز بوجه خاص على الأوضاع السائدة في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ.
    Los expertos examinaron en detalle la evolución política, económica y social de los territorios no autónomos, destacando particularmente las condiciones en los pequeños territorios insulares no autónomos de la región del Caribe. UN وناقش الخبراء بالتفصيل التطورات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، مع التركيز بوجه خاص على الأوضاع السائدة في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي.
    Los expertos examinaron en detalle la evolución política, económica y social de los territorios no autónomos, destacando particularmente las condiciones en los pequeños territorios insulares no autónomos de la región del Pacífico. UN وناقش الخبراء بالتفصيل التطورات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتــي، مع التركيـز بوجــه خـــاص على الأوضـــاع السائدة في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ.
    II. Seminario Regional del Caribe para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales en los pequeños territorios insulares no autónomos, que se celebró en Castries (Santa Lucía) del 25 al 27 de mayo de 1999 UN الثاني - الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لاستعراض الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي المنعقدة في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من 25 إلى 27 أيار/مايو 1999
    El Comité Especial abordó la cuestión del " Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo " y del Seminario Regional del Caribe para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales en los pequeños territorios insulares no autónomos en su primera sesión, celebrada el 22 de febrero de 1999. UN 104 - وفي جلستها الأولى، المعقودة في 22 شباط/فبراير 1999، نظرت اللجنة الخاصة في مسألة " العقد الدولي للقضاء على الاستعمار " وعقد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لاستعراض الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Seminario Regional del Pacífico para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales en los pequeños territorios insulares no autónomos, celebrado en Majuro (Islas Marshall) del 16 al 18 de mayo de 2000 UN الحلقة الدراسية الإقليمية لمطقة المحيط الهادئ لاستعراض الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي المنعقدة في ماجورو، جزر مارشال، في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 2000
    Seminario Regional del Caribe para examinar las condiciones políticas y sociales en los pequeños territorios insulares no autónomos, que se celebrará en Majuro (Islas Marshall) del 16 al 18 de mayo de 2000 UN الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة المحيط الهادئ لاستعراض الأوضـاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي ستعقد في مايورو، جزر مارشال، في الفترة من 16 إلى 18 أيار/ مايو 2000
    Seminario Regional del Caribe para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales en los pequeños territorios insulares no autónomos, celebrado La Habana (Cuba del 23 al 25 de mayo de 2001 UN الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لاستعراض الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، المعقودة في هافانا، كوبا، في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001
    El Ministro Principal de Gibraltar y representantes de España y del Reino Unido asistieron al Seminario Regional del Caribe para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales en los pequeños territorios insulares no autónomos, celebrado en La Habana (Cuba) del 23 al 25 de mayo de 2001. UN 34 - حضر رئيس وزراء جبل طارق وكذلك ممثلا إسبانيا والمملكة المتحدة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لاستعراض الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي عقدت في هافانا، كوبا، في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001.
    9) Un acto genuino de libre determinación en los pequeños territorios insulares no autónomos debería basarse en los deseos de sus poblaciones y abarcar toda una gama de opciones legítimas en lo referente al estatuto político sobre la base de los principios definidos en la resolución 1541 (XV) de la Asamblea General y en otras resoluciones pertinentes. UN (9) ينبغي أن يكون تقرير المصير الحقيقي في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي قائما على رغبات شعوبها، كما ينبغي أن يشمل مجموعة كاملة من الخيارات السياسية المشروعة تتعلق بمركزها وقائمة على المبادئ المحددة في قرار الجمعية العامة 1541 (د - 15) والقرارات ذات الصلة الأخرى.
    Dos representantes de Nueva Caledonia participaron en el Seminario Regional del Caribe organizado por el Comité Especial para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales en los pequeños territorios insulares no autónomos, que se celebró en Castries (Santa Lucía) del 25 al 27 de mayo de 199919. UN 38 - شارك ممثلان من كاليدونيا الجديدة في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي نظمتها اللجنة الخاصة لاستعراض الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، المنعقدة في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من 25 إلى 27 أيار/مايو 1999(19).
    9) Un acto genuino de libre determinación en los pequeños territorios insulares no autónomos debería basarse en los deseos de sus poblaciones y abarcar toda una gama de opciones legítimas en lo referente al estatuto político sobre la base de los principios definidos en la resolución 1541 (XV) de la Asamblea General y en otras resoluciones pertinentes. UN (9) ينبغي أن يكون تقرير المصير الحقيقي في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي قائما على رغبات شعوبها، كما ينبغي أن يشمل مجموعة كاملة من الخيارات السياسية المشروعة تتعلق بمركزها وقائمة على المبادئ المحددة في قرار الجمعية العامة 1541 (د - 15) والقرارات ذات الصلة الأخرى.
    En nombre de los miembros del Comité Especial de Descolonización de las Naciones Unidas, quisiera agradecer al Gobierno de Cuba por haberse ofrecido tan generosamente a acoger este primer seminario regional del segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo para examinar las condiciones políticas, económicas y sociales reinantes en los pequeños territorios insulares no autónomos. UN باسم أعضاء لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، أود أن أشكر حكومة كوبا على عرضها السخي باستضافة هذه الحلقة الدراسية الإقليمية الأولى للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، المكرسة لاستعراض الظروف السياسية والاقتصادية والاجتماعية السائدة في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Tomando nota en particular del hecho de que el Comité Especial celebró en La Habana, del 23 al 25 de mayo de 2001, un seminario regional del Caribe para examinar la situación en los pequeños territorios insulares no autónomos, en particular su evolución política hacia la libre determinación para el año 2001 y años subsiguientes, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بقيام اللجنة الخاصة بعقد حلقة دراسية إقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في هافانا، في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001()، لاستعراض الحالة في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما مسار تطورها السياسي نحو تقرير المصير بحلول سنة 2001 وما بعدها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus