| Los informes y demás documentos técnicos del Comité los preparan consultores y se debaten en los períodos ordinarios de sesiones de este órgano. | UN | أما تقارير اللجنة ووثائقها التقنية اﻷخرى فيعدها خبراء استشاريون وتناقش في الدورات العادية للجنة. |
| Destacó la participación de un conjunto de titulares de mandatos en los períodos ordinarios de sesiones de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | وسلط الأضواء على مشاركة عدد من المكلفين بالولايات في الدورات العادية للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
| " Las elecciones se celebrarán en los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea. El mandato de cada miembro del Consejo durará cuatro años. | UN | " تجرى الانتخابات في الدورات العادية للجمعية، وينتخب كل عضو في المجلس ﻷربع سنوات. |
| La Organización Internacional de Normalización (ISO) está representada en numerosas reuniones de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), tanto en reuniones de trabajo regionales sobre temas técnicos de interés para la Organización como en los períodos ordinarios de sesiones de la Comisión. | UN | للمنظمة ممثلون في كثير من اجتماعات اللجنة، سواء في حلقات العمل اﻹقليمية المعنية بالموضوعات التقنية محل اهتمام المنظمة أو في الدورات العادية للجنة. |
| " Las elecciones se celebrarán en los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea. | UN | " تجرى الانتخابات في الدورات العادية للجمعية. |
| 3.1 Participación en los períodos ordinarios de sesiones de las comisiones sustantivas y otras reuniones | UN | 3-1 المشاركة في الدورات العادية للجان الموضوعية وفي غير ذلك من الاجتماعات |
| " Las elecciones se celebrarán en los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea. | UN | " تجرى الانتخابات في الدورات العادية للجمعية. |
| " Las elecciones se celebrarán en los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea. | UN | " تجرى الانتخابات في الدورات العادية للجمعية. |
| Los órganos de los tratados pensaban seguir invitando a los titulares de mandatos a participar en los períodos ordinarios de sesiones de los comités e incluirlos en sus actividades y debates temáticos. | UN | وتنوي هيئات المعاهدات مواصلة دعوة المكلفين بولايات للمشاركة في الدورات العادية للجان وإشراكهم في أنشطة اللجان ومناقشاتها المواضيعية. |
| " Las elecciones se celebrarán en los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea. | UN | " تجرى الانتخابات في الدورات العادية للجمعية. |
| " Las elecciones se celebrarán en los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea. | UN | " تجرى الانتخابات في الدورات العادية للجمعية. |
| " Las elecciones se celebrarán en los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea. | UN | " تجرى الانتخابات في الدورات العادية للجمعية. |
| " Las elecciones se celebrarán en los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea. | UN | " تجرى الانتخابات في الدورات العادية للجمعية. |
| Atribuimos importancia a la participación activa del Comité Consultivo en los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General, la Comisión de Derecho Internacional, la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) y, anteriormente, en la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | إننا نعلق أهمية كبيرة على المشاركة النشطة للجنة في الدورات العادية للجمعية العامة، ولجنة القانون الدولي، ولجنة اﻷمم المتحدة، للقانون التجاري الدولي، كاﻷهمية التي علقناها على مشاركتها في الاجتماعات التي عقدتها اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار. |
| La secretaría de la Comisión reúne, promueve y difunde información sobre las asociaciones inscritas que ejecutan actividades de desarrollo sostenible en todo el mundo, facilita el debate y ofrece oportunidades para difundir sus contribuciones en los períodos ordinarios de sesiones de la Comisión. | UN | 54 - تقوم أمانة اللجنة بجمع وتطوير وتعميم المعلومات المتعلقة بالشراكات المسجلة التي تنفذ التنمية المستدامة في بقاع العالم، وتيسر النقاشات، وتتيح الفرص للمساهمات كي تبرز في الدورات العادية للجنة. |
| Una delegación pidió que las deliberaciones sobre cuestiones sustantivas celebradas por los Estados miembros en los períodos ordinarios de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo no se vieran sobrecargadas al prestar una atención excesiva a las cuestiones relacionadas con la microgestión. | UN | 8 - وحث أحد الوفود على وجوب ألا يطغى التركيز المفرط على القضايا المتعلقة بالإدارة التفصيلية على المداولات التي تجريها الدول الأعضاء بشأن القضايا الموضوعية في الدورات العادية لمجلس التجارة والتنمية. |
| 8. Una delegación pidió que las deliberaciones sobre cuestiones sustantivas celebradas por los Estados miembros en los períodos ordinarios de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo no se vieran sobrecargadas al prestar una atención excesiva a las cuestiones relacionadas con la microgestión. | UN | 8- وحث أحد الوفود على وجوب ألا يطغى التركيز المفرط على القضايا المتعلقة بالإدارة التفصيلية على المداولات التي تجريها الدول الأعضاء بشأن القضايا الموضوعية في الدورات العادية لمجلس التجارة والتنمية. |
| e) ¿Ha llevado a cabo el CRIC las actividades que se le han encomendado en los períodos ordinarios de sesiones de la CP, y ha formulado recomendaciones suficientemente adecuadas y realistas que la CP pueda complementar con decisiones concretas para mejorar la aplicación de la Convención? | UN | (ه) هل اضطلعت اللجنة بأنشطتها المنوطة بها في الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، وهل قدمت توصيات وجيهة وواقعية بما يكفي لاستتباعها بقرارات ملموسة تحسن تنفيذ الاتفاقية؟ |
| e) ¿Ha llevado a cabo el CRIC las actividades que se le han encomendado en los períodos ordinarios de sesiones de la CP, y ha formulado recomendaciones suficientemente adecuadas y realistas que la CP pueda complementar con decisiones concretas para mejorar la aplicación de la Convención? | UN | (ه) هل اضطلعت اللجنة بأنشطتها المنوطة بها في الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، وهل قدمت توصيات وجيهة وواقعية بما يكفي ليتسنى لمؤتمر الأطراف تكملتها بقرارات ملموسة تحسن تنفيذ الاتفاقية؟ |
| la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible 52. La secretaría de la Comisión reúne, promueve y difunde información sobre las asociaciones inscritas que realizan actividades de desarrollo sostenible en todo el mundo, facilita el debate y ofrece oportunidades para difundir sus contribuciones en los períodos ordinarios de sesiones de la Comisión. | UN | 52 - تقوم أمانة لجنة التنمية المستدامة بجمع وتطوير ونشر المعلومات المتعلقة بالشراكات المسجلة التي تنفذ أنشطة بشأن التنمية المستدامة حول العالم، وبتيسر المناقشات، وإتاحة الفرص لإبراز المساهمات في الدورات العادية للجنة. |