Movimientos en los saldos de los fondos y las reservas en 2012 | UN | الحركة في أرصدة الصناديق والاحتياطيات في 2012 |
1. Estado de ingresos y gastos y cambios en los saldos de los fondos para el ejercicio de 12 meses que finalizó el 31 de diciembre de 1997 | UN | ١ - بيان اﻹيرادات والنفقات والتغييرات في أرصدة الصناديق لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر |
Estado financiero I. Ingresos, gastos y variaciones en los saldos de los fondos | UN | البيان الأول - الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الصناديق |
3. Observa que hay una variación considerable en los saldos de los fondos de reserva mantenidos para los servicios médicos y dentales de las Naciones Unidas mencionados en el informe del Secretario General, y solicita por consiguiente al Secretario General que establezca directrices para asegurar una mayor coherencia en el futuro a ese respecto; | UN | 3 - تلاحظ التفاوت الكبير في مستويات أرصدة صناديق الأمم المتحدة الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان المذكورة في تقرير الأمين العام، وتطلب بالتالي إلى الأمين العام أن يضع مبادئ توجيهية لضمان المزيد من الاتساق في هذا الصدد مستقبلا؛ |
Por consiguiente, las contribuciones prometidas impagadas que no se han diferido se acumulan en los saldos de los fondos junto con los excedentes operacionales efectivos; | UN | ونتيجة لذلك، ينتج عن التبرعات المعلنة غير المسددة التي لم تؤجل على هذا النحو، وكذلك الفوائض التشغيلية الفعلية، تراكم في أرصدة الأموال. |
Ingresos y gastos y cambios en los saldos de los fondos correspondientes | UN | اﻹيرادات والنفقات والتغييرات في أرصدة الصندوق لفترة |
Estado financiero I. Ingresos, gastos y variaciones en los saldos de los fondos | UN | البيان الأول - الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الصناديق |
Por lo tanto, las contribuciones prometidas impagadas que no se han diferido en aplicación de esa norma, así como los excedentes operacionales efectivos, se acumulan en los saldos de los fondos. | UN | ونتيجة لذلك، ينتج عن التعهدات المالية غير المسددة التي لم تؤجل على هذا النحو، وكذلك الفوائض التشغيلية الفعلية، تراكم في أرصدة الصناديق. |
Movimientos en los saldos de los fondos y las reservas en 2010-2011 | UN | الحركة في أرصدة الصناديق والاحتياطيات في الفترة 2010-2011 |
Por consiguiente, las contribuciones prometidas impagadas que no se han diferido, así como los excedentes operacionales efectivos, se acumulan en los saldos de los fondos. | UN | ونتيجة لذلك، ينتج عن التبرعات المعلنة غير المسددة التي لم تؤجل على هذا النحو، وكذلك الفوائض التشغيلية الفعلية، تراكم في أرصدة الصناديق. |
Por consiguiente, las contribuciones prometidas impagadas que no se han diferido, así como los excedentes operacionales efectivos, se acumulan en los saldos de los fondos. | UN | ونتيجة لذلك، ينتج عن التبرعات المعلنة غير المسددة التي لم تؤجل على هذا النحو، وكذلك الفوائض التشغيلية الفعلية، تراكم في أرصدة الصناديق. |
Movimientos en los saldos de los fondos y las reservas | UN | الحركة في أرصدة الصناديق والاحتياطيات |
Estado financiero VII. Fondos fiduciarios: resumen de los ingresos, gastos y variaciones en los saldos de los fondos correspondientes al bienio 2006-2007, terminado el 31 de diciembre de 2007 | UN | البيان السابع - الصناديق الاستئمانية موجز الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الصناديق لفترة السنتين 2006-2007 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Estados comparativos y porcentuales de ingresos, gastos y variaciones en los saldos de los fondos correspondientes a los años terminados el 31 de diciembre de 2003 y el 31 de diciembre de 2002 y el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 | UN | المرفق - البيانات المقارنة والموحدة والحجم للإيرادات والنفقات والتغييرات في أرصدة الصناديق للسنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 وفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Estados comparativos y porcentuales de ingresos, gastos y variaciones en los saldos de los fondos correspondientes a los años terminados el 31 de diciembre de 2003 y el 31 de diciembre de 2002 y el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 | UN | البيانات المقارنة والموحدة الحجم للإيرادات والنفقات والتغييرات في أرصدة الصناديق للسنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 وفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
3. Observa que hay una variación considerable en los saldos de los fondos de reserva mantenidos para los servicios médicos y dentales de las Naciones Unidas mencionados en el informe del Secretario General, y solicita por consiguiente al Secretario General que establezca directrices para asegurar una mayor coherencia en el futuro a ese respecto; | UN | 3 - تلاحظ التفاوت الكبير في مستويات أرصدة صناديق الأمم المتحدة الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان المذكورة في تقرير الأمين العام، وتطلب بالتالي إلى الأمين العام أن يضع مبادئ توجيهية لضمان المزيد من الاتساق في هذا الصدد مستقبلا؛ |
El anexo de la página 19 es un estado comparativo y porcentual de los ingresos, los gastos y las variaciones en los saldos de los fondos correspondientes a los ejercicios terminados el 31 de diciembre de 2003 y el 31 de diciembre de 2002 y el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003. | UN | 13 - والمرفق، الوارد في صفحة 27، هو بيان مقارن وموحد الحجم للإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الأموال للسنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، وفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Estado de cuentas I. Ingresos y gastos y cambios en los saldos de los fondos | UN | البيان اﻷول - اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الصندوق |