la Mujer en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 41º período de sesiones | UN | العالمـي الرابـع المعنـي بالمـرأة في أعمال لجنة مركز المرأة |
Durante los últimos cuatro años, en los trabajos de la Comisión de Derechos Humanos han participado representantes de la CMT: | UN | واشترك ممثلو الاتحاد في أعمال لجنة حقوق اﻹنسان خلال السنوات اﻷربع الماضية: |
La OIDEL participó en los trabajos de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | شاركت المنظمة في أعمال لجنة حقوق اﻹنسان. |
También ha participado en los trabajos de la Comisión de Restitución de los bienes robados durante el golpe de estado. | UN | وكذلك أسهم الفريق في أعمال لجنة إعادة الممتلكات المنهوبة أثناء وقوع الانقلاب. |
Suiza ha participado en los trabajos de la Comisión de Desarme, especialmente en el Grupo de Trabajo sobre el desarme nuclear. | UN | شاركت سويسرا في أعمال هيئة نزع السلاح وخاصة في الفريق العامل المعني بنـزع السلاح النووي. |
Aplaudimos la visión de la Unión Europea de estructurar medidas integrales de desarme, desmovilización y reinserción en los trabajos de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | ونشيد برؤية الاتحاد الأوروبي الخاصة بإدخال تدابير شاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في عمل لجنة بناء السلام. |
Francia ha participado en los trabajos de la Comisión de Derechos Humanos desde su creación y está particularmente vinculada al sistema internacional de promoción y protección de los derechos humanos. | UN | وقد ساهمت فرنسا في أعمال لجنة حقوق الإنسان منذ إنشائها، وهي ملتزمة بشكل خاص بالنظام الدولي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
ii) Aumento del número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` ازدياد عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يشاركون في أعمال لجنة وضع المرأة |
ii) Aumento del número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` ازدياد عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يشاركون في أعمال لجنة وضع المرأة |
ii) Aumento del número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` زيادة عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية المشاركين في أعمال لجنة وضع المرأة |
ii) Aumento del número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` زيادة عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يشاركون في أعمال لجنة وضع المرأة |
ii) Mayor número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` ازدياد عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يشاركون في أعمال لجنة وضع المرأة |
ii) Mayor número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` ازدياد عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يشاركون في أعمال لجنة وضع المرأة |
ii) Mayor número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` ازدياد عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يشاركون في أعمال لجنة وضع المرأة |
ii) Mayor número de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` زيادة عدد المنظمات غير الحكومية التي تشارك في أعمال لجنة وضع المرأة |
ii) Mayor número de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` زيادة عدد المنظمات غير الحكومية التي تشارك في أعمال لجنة وضع المرأة |
ii) Mayor número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` ازدياد عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية المشاركين في أعمال لجنة وضع المرأة |
Asimismo, recomienda que se celebren consultas con los jóvenes y se establezcan arreglos que permitan a los representantes de los jóvenes participar en los trabajos de la Comisión de Desarrollo Social y de la Asamblea General. | UN | وأوصى أيضا بتنظيم مشاورات مع الشباب ووضع ترتيبات للسماح لممثلي الشباب بالمشاركة في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية والجمعية العامة. |
En las actuales circunstancias difíciles, y siendo la primera vez que mi país participa como Estado Miembro de las Naciones Unidas en los trabajos de la Comisión de Desarme, me gustaría comenzar por recordar los principios fundamentales de la política de desarme y de limitación de armamentos de Suiza. | UN | في ظل الظروف الصعبة الراهنة، وإذ يشارك بلدي لأول مرة بوصفه دولة عضوا في الأمم المتحدة في أعمال هيئة نزع السلاح، أود أن أبدأ بالتذكير هنا بالمبادئ الأساسية لسياسات سويسرا المتعلقة بنـزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
Las dos primeras eran de carácter introductorio y exponían brevemente los antecedentes del tema en los trabajos de la Comisión de Derecho Internacional. | UN | واتخذ الجزءان الأولان منه طابعا استهلاليا، حيث تضمنا سردا موجزا لتاريخ الموضوع في عمل لجنة القانون الدولي. |