"en macedonia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مقدونيا
        
    • في جمهورية مقدونيا
        
    • المقدونية
        
    • ببلديات مقدونيا
        
    Fondo Fiduciario de Noruega para el Programa Municipal de Asistencia al Empleo en Macedonia UN الصندوق الاستئماني النرويجي لبرنامج تقديم المساعدة في مجال العمالة البلدية في مقدونيا
    Fondo Fiduciario de Noruega para el Programa Municipal de Asistencia al Empleo en Macedonia UN الصندوق الاستئماني النرويجي لبرنامج تقديم المساعدة في مجال العمالة البلدية في مقدونيا
    Al parecer, soldados alemanes destinados en Macedonia y en Kosovo han estado implicados en casos de prostitución forzada. UN وأضاف أن بعض الجنود الألمان المتمركزين في مقدونيا وكوسوفو قيل إنهم متورطون في بغاء بالإكراه.
    El despliegue de una fuerza de mantenimiento de la paz en Macedonia, en su mayor parte de composición nórdica, es un ejemplo concreto del despliegue preventivo. UN إن وزع قوة لحفظ السلم يتألف معظمها من بلدان الشمال في مقدونيا يعتبر مثالا ملموسا على الوزع الوقائي.
    El éxito del despliegue preventivo de la UNPROFOR en Macedonia puede servir de ejemplo para (Sr. Brouhns, Bélgica) el futuro. UN ويمكن أن يستخدم نجاح الوزع الوقائي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في مقدونيا كنموذج للمستقبل.
    2. El representante serbio declaró que los serbios en Macedonia solamente realizarían sus aspiraciones dentro del marco de la existente República de Macedonia. UN ٢ - وأعلن ممثل الصرب أن الصرب المقيمين في مقدونيا لن يحققوا أمانيهم وطموحاتهم إلا في إطار جمهورية مقدونيا الحالية.
    Hoy el Consejo de Seguridad debe decidir el futuro de la misión de la UNPREDEP en Macedonia. UN سيبت مجلس اﻷمن اليوم في مستقبل بعثة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في مقدونيا.
    Y la misión preventiva en Macedonia será pronto considerada un éxito, pero aún debe sentar un precedente. UN وإن البعثة الوقائية في مقدونيا قد يعلن عن نجاحها قريبا ولكن لا يزال يتعين عليها أن تشكل سابقة.
    Hace poco fui a un campamento de refugiados en Macedonia. UN لقد ذهبت إلى مخيم للاجئين في مقدونيا قبل فترة ليست بعيدة.
    En Grecia funcionan cinco redes: en Macedonia, Epiro, Tesalia, Grecia occidental y Creta. UN تعمل خمس من شبكات كاريفور في اليونان: في مقدونيا وإيديروس وثيسالي وغربي اليونان وكريت
    :: Proyecto para investigar delitos cometidos en Macedonia. UN :: مشروع للتحقيق في الجرائم المرتكبة في مقدونيا.
    Tenemos un sector de la sociedad civil muy comprometido con la labor de promoción y protección de los derechos de los niños en Macedonia. UN ولدينا قطاع مجتمع مدني ملتزم جداً يعمل على تعزيز وحماية حقوق الطفل في مقدونيا.
    Se están desarrollando proyectos en Macedonia, Rwanda, Uzbekistán y el Yemen, y están previstos muchos otros. UN ويجري حاليا تصميم مشاريع في مقدونيا ورواندا وأوزبكستان واليمن، وسوف تتبعها مشاريع عديدة أخرى.
    La organización no participó directamente en las actividades del Consejo, pero sí contribuyó a las actividades de organismos de las Naciones Unidas en Macedonia y la región. UN لم تشارك المنظمة في أنشطة المجلس بصورة مباشرة، ولكن ساهمت في أنشطة وكالات الأمم المتحدة في مقدونيا والمنطقة.
    La organización es miembro de la Junta Consultiva de la Sociedad Civil de las Naciones Unidas en Macedonia. UN المنظمة عضو في المجلس الاستشاري للمجتمع المدني لدى الأمم المتحدة في مقدونيا.
    Se inauguró el Centro de Conmemoración del Holocausto de los judíos en Macedonia y se adoptó una declaración internacional para honrar la memoria de las víctimas. UN وفُتح مركز الهولوكوست التذكاري لليهود في مقدونيا واعتُمد إعلان دولي يُحيي ذكرى ضحايا الهولوكوست.
    Pero en septiembre de 1918, una enorme fuerza aliada se había reunido en Macedonia. Open Subtitles لكن بحلول شهر سبتمبر 1918 تجمّعت قوة تحالف ضخمة في مقدونيا
    Según la leyenda, cuando era un niño, un caballo salvaje fue llevado ante la corte de su padre, en Macedonia. Open Subtitles عندما كان طفلاً .. تم جلب حصان بري صحيح عفي إلى جلسة والده في مقدونيا
    El aeropuerto de Serbia, tren de alta velocidad entre Moscú y París, gaseoductos en Turquía, puente de peaje en Macedonia... Open Subtitles مطارات في صربيا، خط سكة حديد سريع بين موسكو وباريس وخطوط أنابيب غاز في تركيا ورسوم عبور الجسر في مقدونيا.
    El " despliegue preventivo " en Macedonia sirvió de valladar ante la propagación de las acciones combativas. UN وقد أدى الوزع الوقائي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى منع انتشار اﻷعمال القتالية.
    en Macedonia, muchas personas entendían el serbio, pero traducir al macedonio el material pertinente sería de gran ayuda y aumentaría el interés en la iniciativa y su aceptación. UN وفي مقدونيا، يتمكن كثير من الناس من فهم اللغة الصربية، ولكن ترجمة المواد ذات الصلة إلى اللغة المقدونية سيكون بالتأكيد مكسبا كبيرا، مما من شأنه أن يزيد الاهتمام والقبول.
    Fondo Fiduciario de Noruega para el programa municipal de asistencia al empleo en Macedonia UN الصندوق الاستئماني النرويجي لبرنامج تقديم المساعدة في مجال العمالة ببلديات مقدونيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus