"en mares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في البحار
        
    • داخل البحار
        
    No hay en derecho internacional normas o principios que se refieran concretamente al derecho de los indígenas a pescar en mares de agua salada. UN ولا توجد قواعد أو مبادئ في القانون الدولي تتعامل بشكل محدد مع حقوق الشعوب الأصلية في الصيد في البحار المالحة.
    Una densa capa de plumas que la mantiene cálida en mares helados ahora la ahoga. Open Subtitles معطف كثيف من الريش يبقيها دافئة في البحار الباردة، يخنقها الآن
    Habida cuenta de que el volumen de pesca en mares y ríos se acerca al límite de la capacidad, la acuicultura tendrá que proporcionar la mayor parte de los 100 millones de toneladas adicionales que se requerirán para el año 2025 debido al aumento de población. UN ولكن حيث أن الصيد في البحار واﻷنهار يقترب بالفعل من قدرته الكاملة، سيتعين أن تقدم تربية الاحياء المائية الجزء اﻷكبر من اﻟ ١٠٠ مليون طن الاضافية التي ستحتاجها زيادة السكان بحلول عام ٢٠٢٥.
    D7 Vertido en mares y océanos, inclusive la inserción en el lecho marino UN D7 التصريف داخل البحار/المحيطات بما في ذلك الطمر في قاع البحر.
    D7 Vertido en mares y océanos, inclusive la inserción en el lecho marino UN D7 التصريف داخل البحار/المحيطات بما في ذلك الطمر في قاع البحر.
    Sin embargo, creemos que las poblaciones de peces que exceden las jurisdicciones nacionales en mares parcialmente cerrados, tales como el Mediterráneo, deberían controlarse en el marco de las organizaciones regionales para la pesca, con base en los trabajos y estudios desarrollados por esos órganos. UN ومع ذلك، ترى بلادي أنه ينبغي التحكم في مصائد الأسماك الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في البحار المغلقة جزئياً، مثل البحر الأبيض المتوسط، وذلك في إطار المنظمات الإقليمية لمصائد الأسماك على أساس العمل والدراسات التي تجريها تلك الهيئات.
    El tiburón ballena está presente en mares tropicales y templados cálidos de todo el mundo. UN 52 - ينتشر القرش الحوت حول العالم في البحار المدارية والمعتدلة الدافئة.
    Las evaluaciones amplias de especies no explotadas comercialmente son mucho menos frecuentes, y las de niveles tróficos inferiores, incluidas las de productividad primaria, se realizan fundamentalmente en mares adyacentes a los países más desarrollados. UN والتقييمات الواسعة النطاق للأنواع غير المستغلة تجاريا أقل شيوعا بكثير، أما تقييمات المستويات الغذائية الأدنى، بما فيها الإنتاجية الأولية، فهي تجري في البحار المتاخمة لأكثر البلدان نموا.
    " 6.6.2.20.3 Si una cisterna portátil está diseñada y aprobada para su manipulación en mares abiertos, en la placa de identificación deberán marcarse las siguientes palabras: " CISTERNA PORTATIL PARA TRANSPORTE MARITIMO " . " UN " ٦-٦-٢-٠٢-٣ إذا كان الصهريج النقال مصمماً ومعتمداً للمناولة في البحار المفتوحة، تكتب على اللوحة البيانية الخارجية عبارة " صهريج نقال بحري " . "
    " 6.6.3.16.3 Si una cisterna portátil está diseñada y aprobada para su manipulación en mares abiertos, en la placa de identificación deberán marcarse las siguientes palabras: " CISTERNA PORTATIL PARA TRANSPORTE MARITIMO " . " UN " ٦-٦-٣-٦١-٣ إذا كان الصهريج النقال مصمماً ومعتمداً للمناولة في البحار المفتوحة، فإنه تكتب على اللوحة البيانية الخارجية عبارة " صهريج نقال بحري " . "
    " 6.6.4.15.3 Si una cisterna portátil está diseñada y aprobada para su manipulación en mares abiertos, en la placa de identificación deberán marcarse las siguientes palabras: " CISTERNA PORTATIL PARA TRANSPORTE MARITIMO " . " UN " ٦-٦-٤-٥١-٣ إذا كان الصهريج النقال مصمماً ومعتمداً للمناولة في البحار المفتوحة، فإنه تكتب على اللوحة البيانية الخارجية عبارة " صهريج نقال بحري " . "
    Se indicó que se habían establecido zonas, como las de protección ecológica, especialmente en mares semicerrados, por razones económicas y geopolíticas, y que esas zonas representaban un criterio de tipo intermedio que armonizaba con la Convención. UN وأشير إلى أن المناطق من قبيل مناطق الحماية الإيكولوجية أُنشئت خاصة في البحار نصف المغلقة لأسباب اقتصادية وجغرافية - سياسية، وأنها تمثل ' حلا وسطا` للمسألة، يتمشى مع الاتفاقية.
    En los informes se señalan a nuestra atención problemas importantes que enfrentan las Naciones Unidas, como los efectos negativos cada vez mayores en los ecosistemas marinos y el agotamiento de las poblaciones de peces que se producen como consecuencia de la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada en mares que quedan fuera de la jurisdicción nacional. UN ويلفت التقرير انتباهنا إلى المواضيع الهامة التي تواجهها الأمم المتحدة، بما فيها تزايد المردود السلبي على الأنظمة الإيكولوجية البحرية واستنفاد الأرصدة السمكية نتيجة للصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه في البحار الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Instalaciones de la recepción. En informes anteriores se ha puesto de relieve el grave problema que plantea la falta de instalaciones receptoras adecuadas en muchos puertos, especialmente en mares que han sido designados zonas especiales, por ejemplo la región del Gran Caribe (véase A/52/487, párr. 314) y la región del Golfo. UN ٤٠٩- مرافق الاستقبال - وجه الانتباه في التقارير السابقة إلى المشكلة الخطيرة المتصلة بعدم وجود مرافق استقبال كافية في العديد من الموانئ، وخاصة في البحار التي حددت باعتبارها مناطق خاصة، من ذلك مثلا منطقة البحر الكاريبي الكبرى )انظر A/52/487، الفقرة ٣١٤( ومنطقة الخليج.
    " 6.7.2.20.3 Si una cisterna portátil está diseñada y aprobada para su manipulación en mares abiertos, en la placa de identificación deberán marcarse las siguientes palabras: " CISTERNA PORTATIL PARA TRANSPORTE MARITIMO " . " UN " 6-7-2-20-3 إذا كان الصهريج النقال مصمماً ومعتمداً للمناولة في البحار المفتوحة، تكتب على اللوحة البيانية الخارجية عبارة " صهريج نقال بحري " .
    " 6.7.3.16.3 Si una cisterna portátil está diseñada y aprobada para su manipulación en mares abiertos, en la placa de identificación deberán marcarse las siguientes palabras: " CISTERNA PORTATIL PARA TRANSPORTE MARITIMO " . " UN " 6-7-3-16-3 إذا كان الصهريج النقال مصمماً ومعتمداً للمناولة في البحار المفتوحة، تكتب على اللوحة البيانية الخارجية عبارة " صهريج نقال بحري " .
    " 6.7.4.15.3 Si una cisterna portátil está diseñada y aprobada para su manipulación en mares abiertos, en la placa de identificación deberán marcarse las siguientes palabras: " CISTERNA PORTATIL PARA TRANSPORTE MARITIMO " . " UN " 6-7-4-15-3 إذا كان الصهريج النقال مصمماً ومعتمداً للمناولة في البحار المفتوحة، تكتب على اللوحة البيانية الخارجية عبارة " صهريج نقال بحري " .
    D7 Vertido en mares y océanos, inclusive la inserción en el lecho marino UN D7 التصريف داخل البحار/المحيطات بما في ذلك الطمر في قاع البحر.
    D7 Vertido en mares/océanos incluyendo inyección en el lecho marino UN D7 التصريف داخل البحار/المحيطات بما في ذلك الطمر في قاع البحر
    D7 Vertido en mares/océanos incluyendo inyección en el lecho marino UN D7 التصريف داخل البحار/المحيطات بما في ذلك الطمر في قاع البحر
    D7 Vertido en mares/océanos incluyendo inyección en el lecho marino UN D7 التصريف داخل البحار/المحيطات بما في ذلك الطمر في قاع البحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus