Fue fundada en marzo de 1965. Su antecedente es la Federación de las Asociaciones de Campesinos de Corea del Norte, creada el 31 de enero de 1946. | UN | تم إنشاؤه في مارس عام 1965، وسلفه هو اتحاد جمعيات الفلاحين لشمالي كوريا الذي تم تشكيله في يوم 31 من يناير عام 1946. |
34. en marzo de 2004 se concedió autorización para el establecimiento de la Asociación Nacional de Derechos Humanos. | UN | السماح بتأسيس الجمعية الوطنية لحقوق الإنسان في مارس 2004. |
8: Discurso dado por el Primer Ministro en marzo de 2006 | UN | ملحق رقم 7: خطاب رئيس مجلس الوزراء في مارس 2006 |
La recesión comenzó en marzo de 1989 y durante tres años consecutivos la economía tuvo un crecimiento negativo. | UN | وقد بدأ الانتكاس الحالي في آذار/مارس ١٩٨٩، وشهد الاقتصاد ثلاث سنوات متتالية من النمو السلبي. |
77. Con todo, el precio del oro comenzó a aumentar en marzo de 1993. | UN | ٧٧ - إلا أن سعر الذهب بدأ في الارتفاع في آذار/مارس ١٩٩٣. |
en marzo de 1993, el Parlamento tomó una decisión crucial. | Open Subtitles | فى مارس من العام 1993، أقدم البرلمان الروسى على قرار مصيرى |
en marzo de 2007, este pronunció un discurso, después del cual se produjo un repentino aumento en la participación de combatientes libios. | TED | في مارس 2007، ألقى خطابا، ارتفعت بعده مشاركة الليبيين ضمن المقاتلين الأجانب. |
Como periodista en La Habana, vi llegar a los primeros 97 nicaragüenses en marzo de 1999, instalarse en dormitorios apenas remodelados y ayudar a sus profesores no solo a barrer las aulas sino a acomodar los escritorios y las sillas y los microscopios. | TED | كصحفية في هافانا، شاهدت وصول أول 97 طالب من نيكاراجوا في مارس 1999، سكنوا في مساكن الطلبة بالكاد تم ترميمها و ساعدوا أساتذتهم ليس فقط في كنس الفصول بل أيضا حركوا المناضد و المقاعد و الميكروسكوبات. |
Fue una gran sorpresa cuando en marzo de 1905, se presentó un documento con una hipótesis sorprendente. | TED | جاء ذلك بمثابة مفاجأة كبرى عندما قدم في مارس 1905 ورقة مع فرضية مروعة. |
en marzo de 1892, tres propietarios negros de negocios de alimentos en Memphis, Tenessee, fueron asesinados por una turba de hombres blancos. | TED | في مارس عام 1892 لقي ثلاثة سود أصحاب محال تجارية في مدينة ممفيس بولاية تينيسي، مصرعهم على يد عصابة من الرجال البيض. |
Como el que se disputó en marzo de 1939 comenzó el tres de marzo y finalizó el 14 de ese mes. | TED | وقد حدثة مباراة في مارس 1939 والتي بدأت في الثالث من مارس وإنتهت في 14 مارس |
en marzo de 2004, hubo unas protestas terribles por toda la provincia -como se conocía entonces- de Kosovo. | TED | في مارس عام 2004 ، حدثت أعمال شغب فظيعة في كل إقليم كوسوفو كما كان يسمى. |
Mientras aguardaba juzgamiento por entrada ilícita en computadoras, acepto un acuerdo, en marzo de 1999. | Open Subtitles | بينما ينتطر محاكمةِ على غارجيس مِنْ بريكينج في الحاسباتِ قَبلَ صفقةَ بيلا في مارس مِنْ 1999 |
Dijo que recibiste tu bar mitzvá allí en marzo de 1988. | Open Subtitles | لقد قال بأنك كنت بحانة ميتزهيد في مارس عام 1988 |
en marzo de 1943 se abrieron nuevas cámaras de gas y crematorios, aumentando dramáticamente la capacidad de matar del campo. | Open Subtitles | في مارس 1943 اُفتتحت غرفة غاز جديدة ومحرّقة مُزيدة إمكانية القتل للمعسكر بشكل مثير |
2. en marzo de 1993, la composición de la UNIKOM era la siguiente: | UN | ٢ - في آذار/مارس ٣٩٩١، كان تكوين البعثة على النحو التالي: |
12. Pide al Secretario General que presente un informe completo después de que concluyan las reuniones conjuntas que se reiniciarán en marzo de 1993. " | UN | " ١٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا كاملا بعد اختتام الاجتماعات المشتركة التي ستستأنف في آذار/مارس ١٩٩٣. " |
A petición del Procurador General en el Tribunal Supremo, la policía realizó nuevas investigaciones en marzo de 1989. | UN | وبناء على طلب النائب العام لدى المحكمة العليا، أجرت الشرطة تحقيقات جديدة في آذار/مارس ٩٨٩١. |
Presidente de la Comisión Nacional de Derecho Humanitario constituida en marzo de 1994 y también Presidente de la Comisión antecesora que funcionó durante 1992. | UN | رئيس اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان، التي أنشئت في آذار/مارس ٤٩٩١، وكذلك رئيس اللجنة السابقة التي كانت قائمة في عام ٢٩٩١. |
en marzo de 1943 escribe : "he recibido instrucciones de "enfermarme" y recuperarme | Open Subtitles | كتب فى مارس عام 1943 تلقيت تعليمات بأخذ اجازه مرضيه ولأعود الى كامل قواى الجسديه |
en marzo de 2008 el banco Bear Stearns se quedó sin efectivo y fue adquirido a dos dólares la acción por JP Morgan Chase. | Open Subtitles | السادس عشر من مارس 2008 فى مارس 2008 نفذت السيولة المالية من بنك بير ستيرن ثم أشتراه بنك جى بى مورجان تشاز |
Esto sucedió en la provincia canadiense de Quebec en marzo de 1989 cuando la red eléctrica dejó de funcionar. | TED | هذا ما حدث بالفعل في شهر مارس من عام 1989 في مقاطعة كيوبيك الكندية، عندما توقفت الشبكة الكهربائية. |