La Secretaría presentará una ponencia sobre las tendencias generales de las actividades de las Naciones Unidas en materia de administración pública para que el Comité lo examine y aporte orientación al respecto. | UN | ستقدم الأمانة العامة ورقة عن الاتجاهات العامة لأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة لتستعرضها اللجنة وتسترشد بها. |
Examen de las actividades de las Naciones Unidas en materia de administración pública | UN | استعراض أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة |
Examen de las actividades de las Naciones Unidas en materia de administración pública | UN | استعراض أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة |
La Secretaría presentará los principales logros alcanzados por el programa de las Naciones Unidas en materia de administración pública, finanzas y desarrollo durante el pasado año. | UN | ستقدم الأمانة العامة النقاط البارزة لبرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة للسنة الماضية. |
x) Orientar la capacitación en materia de administración pública más bien al desarrollo que a la reglamentación; | UN | ' ١٠ ' تغيير وجهة التدريب في مجال اﻹدارة العامة الى التطوير بدلا من التنظيم؛ |
Se informará oralmente al Comité de Expertos sobre las tendencias generales de las actividades de las Naciones Unidas en materia de administración pública para que el Consejo dé orientación al respecto. | UN | سيجري إحاطة لجنة الخبراء شفويا بشأن الاتجاهات العامة في أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإدارة العامة للحصول على توجيهات المجلس. |
El PNUD también ha apoyado a los gobiernos posteriores a restablecer sus funciones, principalmente en materia de administración pública y económica y remoción de minas terrestres. | UN | ودعم البرنامج الإنمائي أيضا الحكومات اللاحقة في استعادة مهامها، أي في مجالات الإدارة العامة والاقتصادية وإزالة الألغام الأرضية. |
El sistema de las Naciones Unidas debe mejorar su capacidad para reunir, organizar y difundir información en materia de administración pública. | UN | وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تعزز قدراتها على جمع المعلومات المتعلقة بالإدارة العامة وتنظيم هذه المعلومات ونشرها. |
La División ha empezado a producir también una serie de publicaciones sobre prácticas óptimas en materia de administración pública. | UN | كما بدأت الشعبة في إنتاج منشورات متنوعة عن أفضل الممارسات في مجال الإدارة العامة. |
Además, los grupos de proyectos realizaron estudios comparativos sobre temas específicos y actuales en materia de administración pública. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرت أفرقة المشاريع دراسات مقارنة عن مواضيع محددة وحديثة في مجال الإدارة العامة. |
ii) Mayor porcentaje de participantes que, tras recibir formación, aplican las metodologías y mejores prácticas en materia de administración pública y gobernanza | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يطبقون المنهجيات وأفضل الممارسات في مجال الإدارة العامة والحوكمة |
Las Naciones Unidas, que es la organización pionera en este ámbito y que ha patrocinado el que probablemente sea el programa de cooperación técnica más antiguo en materia de administración pública, está en condiciones óptimas para llevarlo a cabo. | UN | والأمم المتحدة، التي هي الأولى في هذا الميدان والتي ترعى ما يُعتقد أنه أقدم برنامج للتعاون التقني في مجال الإدارة العامة وشؤون الحكم، في موقع يؤهلها تماماً لتنفيذ هذه الدراسة. |
5. Examen de las actividades de las Naciones Unidas en materia de administración pública | UN | 5 - استعراض أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة |
5. Examen de las actividades de las Naciones Unidas en materia de administración pública. | UN | 5 - استعراض أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة. |
La Secretaría presentará una ponencia sobre las tendencias generales de las actividades de las Naciones Unidas en materia de administración pública para que el Comité lo examine y aporte orientación al respecto | UN | ورقة ستقدمها الأمانة العامة عن الاتجاهات العامة لأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة لتستعرضها اللجنة وتسترشد بها |
5. Examen de las actividades de las Naciones Unidas en materia de administración pública | UN | 5 - استعراض الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة |
Subfondo del Fondo Fiduciario de los Países Bajos para el Programa Especial de Acción en materia de administración pública | UN | الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لهولندا لبرنامج العمل الخاص للإدارة العامة والتنظيم |
Examen del Programa de las Naciones Unidas en materia de administración pública | UN | استعراض برامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة |
Por último, también es evidente que es necesario contar con un sistema coordinado para prestar una asistencia eficaz en materia de administración pública a los Estados Miembros. | UN | كما تتجلى الحاجة إلى نظام منسق بحيث يتسنى مساعدة الدول اﻷعضاء بشكل فعال في مجال اﻹدارة العامة. |
La Secretaría informará oralmente sobre las tendencias generales de las actividades de las Naciones Unidas en materia de administración pública para que el Comité las examine e imparta orientación al respecto. | UN | سيجري إحاطة لجنة الخبراء شفويا بشأن الاتجاهات العامة في أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإدارة العامة للحصول على توجيهات المجلس. |
Como lo demuestran varios éxitos logrados en materia de administración pública y desarrollo económico y social, el apoyo internacional debe estar firmemente asociado con los propios esfuerzos de las autoridades del Afganistán encaminados a completar el proceso de reforma de las instituciones nacionales de seguridad y a extender la autoridad a todo el país. | UN | كما يدل عدد من النجاحات التي تحققت في مجالات الإدارة العامة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، فإن الدعم الدولي يجب أن يرتبط بقوة بجهود السلطات الأفغانية نفسها لإنجاز عملية إصلاح المؤسسات الأمنية الوطنية وبسط السلطة في أنحاء البلاد. |
5. Examen de las actividades de las Naciones Unidas en materia de administración pública | UN | 5 - استعراض أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بالإدارة العامة. |
Al mismo tiempo, alienta a la comunidad internacional a que preste más apoyo a las iniciativas nacionales en materia de administración pública, mediante la cooperación Norte-Sur, la cooperación Sur-Sur y las alianzas entre el sector público y el privado. | UN | وهو في الوقت نفسه، يشجع المجتمع الدولي على زيادة دعم الجهود الوطنية في الإدارة العامة من خلال التعاون بين بلدان الشمال والجنوب، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص. |
91. Las actividades en el plano internacional debían llevarse a cabo, al menos en el futuro inmediato, en el marco de los recursos asignados al programa de las Naciones Unidas en materia de administración pública y gestión del desarrollo. | UN | ١٩ - ومن المتعين تنفيذ إجراءات على الصعيد الدولي في المستقبل القريب على اﻷقل، في إطار الموارد المتاحة حاليا لبرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة. |
El Programa en materia de administración pública y finanzas de las Naciones Unidas, que apunta a atender necesidades de países en desarrollo o con economías en transición, comprende actualmente actividades de fomento de la capacidad que son útiles tanto para la administración pública como para la sociedad civil (el sector privado y las organizaciones no gubernamentales). | UN | وبرنامج اﻷمم المتحدة في مجالي اﻹدارة العامة والمالية العامة، الموجه نحو تلبية احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، يتضمن اﻵن أنشطة لبناء القدرات تستفيد منها الدوائر الحكومية كما يستفيد منها المجتمع المدني، أي القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |