"en materia de bosques a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مجال الغابات إلى
        
    • المعنية بالغابات إلى
        
    • في مجال الغابات على
        
    • المتعلقة بالغابات على
        
    • المعنية بالغابات في
        
    • المعنية بالغابات على المساعدة في
        
    :: Invitar a los miembros de la Asociación de colaboración en materia de Bosques a que elaboren indicadores y métodos para el seguimiento de los procesos realizados en la consecución de los cuatro objetivos mundiales sobre los bosques; y UN :: دعوة أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى وضع مؤشرات وأساليب لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات؛
    Invitamos a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que mantenga su apoyo al Foro y alentamos a los interesados a que sigan participando activamente en los trabajos de aquel. UN وندعو الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة تقديم دعمها للمنتدى، ونشجع أصحاب المصلحة على يواصلوا مشاركتهم الفعلية في عمل المنتدى.
    2. Invita a los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que: UN 2 - يدعو أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى القيام بما يلي:
    El Foro debería considerar la posibilidad de invitar a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a: UN 29 - وينبغي للمنتدى أن ينظر في دعوة الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى ما يلي:
    Ha de invitarse a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a estudiar esta cuestión en un documento, que también podría contribuir a la labor del Grupo de Expertos del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques que se ocupa de la financiación y de la transferencia de tecnología. UN وينبغي دعوة الشراكة المعنية بالغابات إلى استكشاف هذه المسألة في ورقة يمكن أن تساهم أيضا في عمل فريق الخبراء التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن الموارد المالية ونقل التكنولوجيا.
    Se alentó a las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de Bosques a trabajar con las redes científicas regionales en esas actividades. UN وتم تشجيع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات على العمل مع شبكات البحوث العلمية الإقليمية في ما يتصل بهذه الأنشطة.
    a. Una actualización de su contribución de 2008 (proceso de registro), que incluya análisis cabales de las corrientes y necesidades de financiación para aplicar el instrumento jurídicamente no vinculante y alcanzar sus objetivos mundiales en materia de Bosques a todos los niveles; UN (أ) تحديث البيانات الواردة في المدخلات التي قدمها في عام 2008 (عملية المسح) بما في ذلك إجراء تحليل شامل لتدفقات التمويل والاحتياجات اللازمة لتنفيذ الصك القانوني غير الملزم ولتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات على جميع المستويات؛
    Invitamos a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que mantenga su apoyo al Foro y alentamos a los interesados a que sigan participando activamente en los trabajos del Foro. UN وندعو الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة دعمها للمنتدى، ونشجع الجهات المعنية على مواصلة المشاركة بهمة في عمل المنتدى.
    Invitamos a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que mantenga su apoyo al Foro y alentamos a los interesados a que sigan participando activamente en los trabajos del Foro. UN وندعو الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة تقديم دعمها للمنتدى، ونشجع أصحاب المصلحة على مواصلة مشاركتهم الفعلية في عمل المنتدى.
    En la resolución, el Foro invitó a los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que lo informaran, en su décimo período de sesiones, sobre sus actividades en materia de financiación forestal en marcha y futuras. UN ودعا المنتدى في قراره أعضاءَ الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى إبلاغه في دورته العاشرة بإجراءاتهم الجارية والمقبلة بشأن تمويل الغابات.
    Invitamos a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que mantenga su apoyo al Foro y alentamos a los interesados a que sigan participando activamente en los trabajos del Foro. UN وندعو الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة دعمها للمنتدى، ونشجع الجهات المعنية على مواصلة المشاركة بهمة في عمل المنتدى.
    Invitamos a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que mantenga su apoyo al Foro y alentamos a los interesados a que sigan participando activamente en los trabajos del Foro. UN وندعو الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة دعمها للمنتدى، ونشجع الجهات المعنية على مواصلة المشاركة بهمة في عمل المنتدى.
    15. Invita a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a: UN 15 - يدعو الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى القيام بما يلي:
    En la resolución, el Foro invitó a los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que lo informaran, en su décimo período de sesiones, sobre sus actividades en materia de financiación forestal en marcha y futuras. UN ودعا المنتدى في قراره أعضاءَ الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى إبلاغه في دورته العاشرة بإجراءاتهم الجارية والمقبلة بشأن تمويل الغابات.
    Invitaron a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que mantuviera su apoyo al Foro y alentaron a los interesados a que siguieran participando activamente en los trabajos del Foro. UN ودعت الدول الأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة تقديم دعمها إلى المنتدى وشجعت أصحاب المصلحة على مواصلة مشاركتهم الفعلية في عمل المنتدى.
    En su segundo período de sesiones, el Foro invitó a los países y a los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que examinaran el estado de los conocimientos sobre las subvenciones que pudieran dar como resultado la deforestación y la degradación de los bosques, y a que informaran al respecto. UN دعا المنتدى في دورته الثانية البلدان وأعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى استعراض حالة المعرفة المتعلقة بالإعانات التي قد تسفر عن إزالة الغابات وتدهورها وإلى تقديم تقارير عن ذلك.
    :: Invitó a los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que intensificaran sus actividades con miras a llegar a una compresión común de los conceptos, la terminología y las definiciones y a que presentaran al Foro un informe de sus progresos al respecto en su tercer período de sesiones UN :: دعا أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى الاستفادة من عملهم المتعلق بتعزيز فهم مشترك للمفاهيم والمصطلحات والتعاريف وأن يقدموا تقريرا مرحليا عن هذا إلى المنتدى في دورته الثالثة
    :: Invitó a los países y a los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que aceleraran sus trabajos sobre los conceptos, la terminología y las definiciones referentes a la cubierta forestal reducida UN :: دعا البلدان وأعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى الإسراع في عملهم المتعلق بتحديد المفاهيم والمصطلحات والتعاريف فيما يتصل بالغطاء الحرجي المحدود
    :: Invitó a los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a que simplificaran los requisitos de presentación de informes y, en la medida de lo posible, sincronizaran sus ciclos de presentación de informes con objeto de reducir la carga que ésta supone para los países. UN :: دعا أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تبسيط طلبات الإبلاغ والقيام، قدر الإمكان، بتحقيق التزامن بين دورات الإبلاغ من أجل تخفيف عبء الإبلاغ الملقى على عاتق البلدان.
    También alentaba a los países donantes y a los demás países en condiciones de hacerlo, así como a los miembros de la Asociación de Colaboración en Materia de Bosques, a que hicieran contribuciones financieras voluntarias al Fondo Fiduciario del Foro para que la secretaría del Foro, cuando así se lo solicitaren, prestase una ayuda eficaz para preparar los informes nacionales voluntarios. UN كما شجع البلدان المانحة والبلدان الأخرى التي يمكنها تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني للمنتدى وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات على تقديم تلك التبرعات لتمكين أمانة المنتدى في تقديم المساعدة الفعالة، بناء على طلبها، في إعداد التقارير الوطنية الطوعية.
    h) Reforzar la coordinación, cooperación y coherencia entre las fuentes y mecanismos de financiación pertinentes para mejorar la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y el logro de los objetivos mundiales en materia de Bosques a todos los niveles y aumentar el uso efectivo y eficiente de los recursos financieros disponibles para su aplicación; UN (ح) تعزيز التنسيق والتعاون والاتساق بين مصادر وآليات التمويل ذات الصلة، من أجل النهوض بتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات على جميع المستويات، وتحسين فعالية وكفاءة استخدام الموارد المالية المتاحة لتنفيذه؛
    El Grupo de expertos tal vez desee examinar los métodos y los mecanismos de financiación internacional para la ordenación sostenible de los bosques; analizar las oportunidades, las deficiencias a nivel de los países, las limitaciones y las prioridades de los donantes y de los beneficiarios, y examinar las contribuciones de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a la financiación de la ordenación sostenible de los bosques. UN قد يرغب فريق الخبراء في النظر في أساليب وآليات التمويل الدولي للإدارة المستدامة للغابات؛ وتحليل الفرص، والفجوات على المستوى القطري، والإمكانات المحدودة، وأولويات الجهات المانحة والجهات المتلقية، فضلا عن مساهمات الشراكة التعاونية المعنية بالغابات في تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    24. Insta a los Estados miembros de los órganos rectores de las organizaciones que integran la Asociación de colaboración en materia de Bosques a que velen por que sus prioridades y programas relativos a los bosques estén integrados y se apoyen mutuamente, de conformidad con sus mandatos; UN 24 - يحث الدول الأعضاء في مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات على المساعدة في كفالة أن تكون أولويات وبرامج أعضاء الشراكة في مجال الغابات متكاملة ويدعم بعضها بعضا، بما يتماشى مع ولايات أولئك الأعضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus