EXPERIENCIA ADQUIRIDA HASTA LA FECHA en materia de cooperación internacional sobre CUESTIONES | UN | الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن |
EXPERIENCIA ADQUIRIDA HASTA LA FECHA en materia de cooperación internacional sobre CUESTIONES DE POLÍTICA | UN | الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن |
EXPERIENCIA ADQUIRIDA HASTA LA FECHA en materia de cooperación internacional sobre CUESTIONES DE | UN | الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا |
EXPERIENCIA ADQUIRIDA HASTA LA FECHA en materia de cooperación internacional sobre CUESTIONES DE | UN | الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا |
Por consiguiente, el documento " Experiencia adquirida hasta la fecha en materia de cooperación internacional sobre cuestiones de la política de la competencia y los mecanismos utilizados " (TD/B/COM.2/CLP/21/Rev.1) se finalizó como documento TD/B/COM.2/CLP/21/Rev.2. | UN | وتبعاً لذلك، فقد وضعت الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/21/Rev.1 المعنونة " الخبرات المكتسبة حتى الآن في مجال التعاون الدولي بشأن قضايا سياسة المنافسة والآليات المستخدمة " في صيغتها النهائية بوصفها الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/21/Rev.2. |
18. En consecuencia, se distribuirá con la signatura TD/RBP/CONF.5/4 un informe revisado acerca de " experiencia adquirida hasta la fecha en materia de cooperación internacional sobre cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados " . | UN | 18- وبناء على ذلك، سيقدم في الوثيقة TD/RBP/CONF.5/4 تقرير منقح عن " التجارب المكتسبة حتى الآن في مجال التعاون الدولي بشأن قضايا سياسة التنافس والآليات المستخدمة " . |
EXPERIENCIA ADQUIRIDA HASTA LA FECHA en materia de cooperación internacional sobre CUESTIONES DE | UN | الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا |
EXPERIENCIA ADQUIRIDA HASTA LA FECHA en materia de cooperación internacional sobre CUESTIONES DE | UN | الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا |
EXPERIENCIA ADQUIRIDA HASTA LA FECHA en materia de cooperación internacional sobre CUESTIONES | UN | الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن |
" Experiencia adquirida hasta la fecha en materia de cooperación internacional sobre cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados " (TD/B/COM.2/CLP/11) | UN | " الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا سياسات المنافسة والآليات المستخدمة " (TD/B/COM.2/CLP/11) |
- Experiencia adquirida hasta la fecha en materia de cooperación internacional sobre cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados (TD/B/COM.2/CLP/21/Rev.3). | UN | - الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا سياسة المنافسة والآليات المستخدمة (TD/B/COM.2/CLP/21/Rev.3). |
También dijo que la vasta experiencia de Guatemala en materia de cooperación internacional sobre derechos humanos resultaría útil a otros países en desarrollo, por lo que le recomendó que compartiera las medidas adoptadas y sus prácticas óptimas en ese campo. | UN | وقالت الفلبين أيضاً إن خبرة غواتيمالا الواسعة النطاق في التعاون الدولي بشأن قضايا حقوق الإنسان ستكون مفيدة للبلدان النامية الأخرى، ولذلك توصي الفلبين بأن تشارك غواتيمالا بخبراتها وأفضل ممارساتها في هذا المجال. |
l) Experiencia adquirida hasta la fecha en materia de cooperación internacional sobre cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados; | UN | (ل) الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا سياسة المنافسة والآليات المستخدمة؛ |
c) Un informe preliminar de un estudio sobre la experiencia adquirida hasta la fecha en materia de cooperación internacional sobre cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados, teniendo en cuenta la información que ha de recibirse hasta el 31 de enero de 1998; | UN | )ج( تقرير أولي لدراسة عن الخبرات المكتسبة حتى اﻵن في التعاون الدولي بشأن قضايا سياسات المنافسة واﻵليات المستخدمة، مع مراعاة المعلومات التي ترد في موعد أقصاه ١٣ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١؛ |
La Cuarta Conferencia de Examen tendrá ante sí una versión revisada del estudio titulado " Experiencia adquirida hasta la fecha en materia de cooperación internacional sobre cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados " (TD/RBP/CONF.5/4). | UN | وسيكون أمام المؤتمر الاستعراضي الرابع نص منقح للدراسة المعنونة " الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا سياسة المنافسة والآليات المستخدمة " (TD/RBP/CONF.5/4). |
" Experiencia adquirida hasta la fecha en materia de cooperación internacional sobre cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados " (TD/B/COM.2/CLP/21/Rev. 1). | UN | " الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا سياسات المنافسة والآليات المستخدمة " (TD/B/COM.2/CLP/21/Rev.1)؛ |
Éste figurará en las conclusiones del estudio revisado sobre el tema " Experiencia adquirida hasta la fecha en materia de cooperación internacional sobre cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados " (TD/B/COM.2/CLP/21/Rev.1). | UN | وسيرد ذلك في استنتاجات الدراسة المنقحة عن " الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا سياسات المنافسة والآليات المستخدمة " (TD/B/COM.2/CLP/21/Rev.1). |
Como no se recibió observación alguna sobre el documento TD/B/COM.2/CLP/21/Rev.2 titulado " Experiencia adquirida hasta la fecha en materia de cooperación internacional sobre cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados " , este documento no se ha vuelto a revisar. | UN | وبالنظر إلى أنه لم ترد أية تعليقات بشأن الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/21/Rev.2 المعنونة " الخبرات المكتسبة حتى الآن في التعاون الدولي بشأن قضايا سياسة المنافسة والآليات المستخدمة " ، فلم يتم تنقيح هذه الوثيقة مرة أخرى. |
a) Un informe revisado acerca de la experiencia adquirida hasta la fecha en materia de cooperación internacional sobre cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados, teniendo en cuenta los comentarios y la información que reciba de los Estados miembros hasta el 31 de enero de 2000; | UN | (أ) تقرير منقح عن التجارب المكتسبة حتى الآن في مجال التعاون الدولي بشأن قضايا سياسة المنافسة والآليات المستخدمة في هذا الشأن، يضع في الاعتبار التعليقات والمعلومات التي سترد من الدول الأعضاء حتى 31 كانون الثاني/يناير 2000؛ |